1 00:00:00,072 --> 00:00:04,765 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,872 --> 00:00:04,765 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:08,636 --> 00:00:11,883 Yah, don't create anymore trouble. Go clean up the warehouse that you burnt down. 4 00:00:04,767 --> 00:00:08,150 {\a6}Main Translators: acemaverick, Alethia Spot translators: kimbab0589, meju 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,500 {\a6}Timer:szhoang Editor/QC: puela 6 00:00:15,501 --> 00:00:18,001 {\a6}Coordinators: mily2, ay_link 7 00:00:18,600 --> 00:00:21,527 The day you open your eyes in the morning, swollen and yet 8 00:00:21,528 --> 00:00:23,128 you're still able to smile... 9 00:00:23,262 --> 00:00:24,162 Oppa, Oppa, Oppa. 10 00:00:25,550 --> 00:00:26,176 Is it salty? 11 00:00:26,322 --> 00:00:27,569 Crazy girl. 12 00:00:28,110 --> 00:00:29,094 Ah, salty. 13 00:00:32,414 --> 00:00:35,055 The day when you feel full after smelling the scent of flowers. 14 00:00:35,166 --> 00:00:35,821 Good morning! 15 00:00:36,014 --> 00:00:36,564 Hey... 16 00:00:37,325 --> 00:00:38,296 Ahjusshi are you having constipation? 17 00:00:39,000 --> 00:00:40,568 Uh? yeah... 18 00:00:44,382 --> 00:00:45,666 - Banana is very useful. - Yah, the door. 19 00:00:47,586 --> 00:00:48,496 The door?! 20 00:00:54,528 --> 00:00:55,241 Ahh, ahh, ahh! 21 00:00:57,651 --> 00:01:00,009 Even when you're in a dark room by yourself, 22 00:01:00,010 --> 00:01:02,210 you're able to find enjoyment for the day. 23 00:01:03,810 --> 00:01:04,387 Ahjusshi. 24 00:01:06,561 --> 00:01:07,691 What're you doing? 25 00:01:08,350 --> 00:01:11,272 - I'm... - I say, what's that noise? 26 00:01:13,412 --> 00:01:14,728 That? That's breathing exercises. 27 00:01:19,118 --> 00:01:20,383 You low-life person! 28 00:01:20,900 --> 00:01:22,938 Ha Ru, this is a misunderstanding, a misunderstanding... 29 00:01:22,987 --> 00:01:23,911 Hey, is there something that is burning? 30 00:01:24,597 --> 00:01:25,167 Yes, this... 31 00:01:25,202 --> 00:01:26,935 {\a6}When you're interested in everything in this world. 32 00:01:26,626 --> 00:01:27,585 Hey, Hyun Tae, Hyun Tae! 33 00:01:28,750 --> 00:01:30,376 {\a6}Where do those days come from? 34 00:01:31,725 --> 00:01:35,144 Who is the reason for it? How are they created? 35 00:01:38,609 --> 00:01:42,984 What's the big fuss for a small matter like this? Men are really timid. 36 00:01:44,843 --> 00:01:48,182 There are lots of things I have to do next time. 37 00:01:53,600 --> 00:01:56,589 Wha, where did this furball come from? 38 00:01:57,517 --> 00:02:01,454 Episode 03 Compulsory 39 00:02:03,264 --> 00:02:06,005 Wow, he even wants to eat up the bowl. 40 00:02:07,073 --> 00:02:08,311 You don't have a home? 41 00:02:12,418 --> 00:02:13,207 Have more. 42 00:02:19,260 --> 00:02:19,976 Almost done. 43 00:02:29,153 --> 00:02:31,854 Mmm, looks a lot like Oppa. 44 00:02:36,043 --> 00:02:36,609 Wal. 45 00:02:37,682 --> 00:02:39,339 Right! Next time you should be called Wal. 46 00:02:39,780 --> 00:02:42,557 Wal, Wal ah, Wal Wal. 47 00:02:42,932 --> 00:02:49,075 Wal, Wal, Wal, Wal. 48 00:02:50,543 --> 00:02:51,528 Wal Wal Wal. 49 00:02:55,297 --> 00:02:57,620 Yahoo, this is great. 50 00:03:01,434 --> 00:03:07,103 Wow, the moves are great. 51 00:03:13,777 --> 00:03:16,131 Why are you touching someone else's. That one has an owner. 52 00:03:16,278 --> 00:03:18,683 Oh. Sorry, I didn't know. 53 00:03:20,466 --> 00:03:23,155 All those are used. Most likely the one at the corner is empty. 54 00:03:23,542 --> 00:03:24,955 Ah, thank you. 55 00:03:33,902 --> 00:03:35,387 Ah, hello. 56 00:03:35,624 --> 00:03:38,644 - Ah, hello. - Hello. 57 00:03:38,800 --> 00:03:42,620 Coach. This is our Hye Jin's schedule for the month. 58 00:03:42,667 --> 00:03:45,947 If it's possible, let's follow this one. I'll come andcollect it later. 59 00:03:51,854 --> 00:03:52,926 What is this? 60 00:03:53,177 --> 00:03:54,478 You really want to quit? 61 00:03:55,010 --> 00:03:56,694 It is to lessen your burden. 62 00:03:58,084 --> 00:04:00,862 If communication section head Kim complains, tell him you've already fired me. 63 00:04:00,963 --> 00:04:03,070 Then Jang Hyun Tae, why are you leaving? 64 00:04:03,273 --> 00:04:04,423 - Me? - Yes. 65 00:04:04,616 --> 00:04:08,078 Because of head-hunting by Team Leader Shin. 66 00:04:08,113 --> 00:04:11,151 You're only heading for the end of the road if you leave, do you know? 67 00:04:11,325 --> 00:04:11,876 Yes. 68 00:04:13,852 --> 00:04:14,695 Take care. 69 00:04:19,823 --> 00:04:22,845 Why is it that you even "graduated" from the same company? 70 00:04:23,327 --> 00:04:23,975 Thank you. 71 00:04:24,593 --> 00:04:25,815 Ridiculous. 72 00:04:27,309 --> 00:04:28,303 When are you going to hand it in? 73 00:04:30,810 --> 00:04:33,111 Why are both of you immature? 74 00:04:33,676 --> 00:04:36,672 Hurry back to the company to explain yourselves, before packing up your things. 75 00:04:36,958 --> 00:04:38,639 Why are you also handing in your resignation? 76 00:04:39,073 --> 00:04:42,863 No, I was betting that he would write it, and that you would too. 77 00:04:43,797 --> 00:04:46,063 Yah, if was just us, how fun it'll be. 78 00:04:46,208 --> 00:04:47,831 You don't need to go to work in the morning. 79 00:04:47,973 --> 00:04:49,319 Whatever the case, it's better to give it a try. 80 00:04:49,320 --> 00:04:51,520 Who will acknowledge Shin Hwal? 81 00:04:51,726 --> 00:04:53,220 Cause of Korea Creative, that's why there's Shin Hwal, and in this bad times 82 00:04:53,221 --> 00:04:54,321 you wanna go on your own? 83 00:04:55,088 --> 00:04:56,319 How great do you think you're? 84 00:04:57,688 --> 00:04:58,593 Do you think it's interesting? 85 00:04:59,140 --> 00:05:00,817 Doing copy work in the factory is fun? (copy meaning advertisement script) 86 00:05:03,242 --> 00:05:05,865 You're just out for a day and you say it's factory work. I'm speechless. 87 00:05:08,000 --> 00:05:10,880 - Hold on. - Please hand me the menu. 88 00:05:10,915 --> 00:05:11,616 Ok. 89 00:05:15,079 --> 00:05:16,648 - Please have a look. - What's with her? 90 00:05:18,320 --> 00:05:20,112 What're you doing? Working part-time? 91 00:05:20,173 --> 00:05:21,056 Me? 92 00:05:22,346 --> 00:05:23,711 I'll be working here next time. 93 00:05:27,924 --> 00:05:30,584 I'm providing the drinks for free. Drink up! 94 00:05:31,808 --> 00:05:32,488 Again. 95 00:05:33,101 --> 00:05:36,800 Yah, Kang Sang Hee finally realizes her dreaming of being a lady boss. 96 00:05:39,815 --> 00:05:40,839 What a joke. 97 00:05:41,187 --> 00:05:43,033 Then you're not going to work in the advertising? 98 00:05:43,880 --> 00:05:45,928 How do we set up a new company? 99 00:05:46,177 --> 00:05:50,263 If you need to use it then take it. Bring it on. 100 00:05:51,190 --> 00:05:51,748 Yah. 101 00:05:53,806 --> 00:05:55,576 This floor upstairs is my room. 102 00:05:56,108 --> 00:05:58,072 Does it look like Heidi from Alps? 103 00:05:59,085 --> 00:06:00,679 It is Heidi but it's a little... 104 00:06:01,180 --> 00:06:04,263 Yah Yah Yah, it's more like Buam-dong Metallica, 105 00:06:04,298 --> 00:06:05,746 - You... - Kang Sang Hee. 106 00:06:05,942 --> 00:06:07,126 Oh, Park Sunbae. 107 00:06:07,812 --> 00:06:10,764 How long has it been? Long time no see. 108 00:06:10,935 --> 00:06:12,155 Your hair still knows it's place. 109 00:06:13,474 --> 00:06:15,683 We haven't hug in a long time honey. 110 00:06:16,550 --> 00:06:18,100 What style of honey is this? 111 00:06:18,221 --> 00:06:19,085 Didn't you quit? 112 00:06:19,120 --> 00:06:21,052 Isn't all white collar the same? 113 00:06:21,405 --> 00:06:24,796 Taeyang Beer advertising department. Sunbae, you've struck gold. 114 00:06:25,138 --> 00:06:26,436 These are my friends. 115 00:06:26,596 --> 00:06:28,597 Shin Hwal, Cho Hae Yun, Jang Hyun Tae. 116 00:06:28,770 --> 00:06:31,980 This is my senior from the previous advertising company. 117 00:06:32,015 --> 00:06:33,283 - Oh, I'm short of one card. - It's ok. 118 00:06:33,501 --> 00:06:35,419 So sorry, we don't have name cards yet. 119 00:06:35,454 --> 00:06:38,835 They were working fine in Korea Creative. In the end they ran out. 120 00:06:38,870 --> 00:06:41,683 Oh, I heard of all of your names before. 121 00:06:42,121 --> 00:06:43,019 Sunbae sit here. 122 00:06:45,738 --> 00:06:48,523 Taeyang Beer does their advertising through LSM right? 123 00:06:48,996 --> 00:06:50,171 You guessed right. 124 00:06:50,671 --> 00:06:54,419 This time round, we're looking for a new company so I'm looking around. 125 00:06:54,654 --> 00:06:55,923 All of you work together before? 126 00:06:56,155 --> 00:06:57,324 With Director Jeon Ho Chul? 127 00:06:58,608 --> 00:07:01,427 Sunbae, I am the director here. 128 00:07:01,938 --> 00:07:02,907 Director. 129 00:07:02,942 --> 00:07:06,827 Yah, you finally landed in the place where you should be. 130 00:07:07,378 --> 00:07:09,044 A real progress in the road of your fate. 131 00:07:09,302 --> 00:07:10,691 It really suits you, really. 132 00:07:12,173 --> 00:07:13,291 I drank this before. 133 00:07:15,737 --> 00:07:16,634 What're you doing? 134 00:07:23,461 --> 00:07:25,425 Have you heard, Lee Ha Ru was a fatty before. 135 00:07:25,463 --> 00:07:28,199 Heard she was from the country side. That's why she's such a country bumpkin. 136 00:07:28,309 --> 00:07:32,495 Even her ice skates are a cheap brand. Did you see the clothes she wears? 137 00:07:32,530 --> 00:07:33,975 Saw it, saw it. 138 00:07:34,309 --> 00:07:37,470 So old fashioned. Looks like it's loaned from someone. 139 00:07:41,299 --> 00:07:42,014 Sorry. 140 00:07:42,725 --> 00:07:44,618 Yah, do you know me? 141 00:07:46,289 --> 00:07:46,883 No. 142 00:07:47,569 --> 00:07:50,082 Winter Olympics Gold Medalist, Ji Poong Ho, 143 00:07:50,195 --> 00:07:51,275 Short track relay. 144 00:07:56,410 --> 00:07:57,517 Do you remember this? 145 00:07:57,752 --> 00:07:58,982 I haven't see that. 146 00:08:02,221 --> 00:08:05,093 I got it. Key in your number. 147 00:08:05,348 --> 00:08:06,957 Although I can't call first. 148 00:08:06,992 --> 00:08:08,429 I don't have a mobile. 149 00:08:09,509 --> 00:08:11,902 But, you're really lousy. 150 00:08:13,657 --> 00:08:15,669 Totally a newbie. 151 00:08:15,998 --> 00:08:18,179 - Yah, kids. - What? newbie? 152 00:08:22,683 --> 00:08:24,835 Yah, how are you and Sang Hee? 153 00:08:25,535 --> 00:08:26,875 Can't tell that the both of you slept together. 154 00:08:27,069 --> 00:08:28,362 Don't meddle into other's affairs. 155 00:08:29,144 --> 00:08:30,778 Why? Didn't you date? 156 00:08:32,195 --> 00:08:33,980 You dump her after a one night stand? 157 00:08:34,618 --> 00:08:36,315 Who says after you slept together you've to date? 158 00:08:37,897 --> 00:08:39,707 Our Hae Yun is so cool! 159 00:08:40,401 --> 00:08:42,731 Now you know it? Now you know? 160 00:08:42,766 --> 00:08:45,134 What do you think if we take on the Taeyang Beer advertising? 161 00:08:45,943 --> 00:08:49,136 Ok. Good, good. 162 00:08:49,971 --> 00:08:52,169 How can we let such a good chance slip by... 163 00:08:52,497 --> 00:08:54,209 Let's give it a try. 164 00:08:55,866 --> 00:08:57,249 Bring a bottle of beer over. 165 00:08:57,756 --> 00:08:59,738 Who will allow you to join in the game? 166 00:09:00,036 --> 00:09:02,246 A company without a name or brand. 167 00:09:02,472 --> 00:09:04,494 When Jeon Ho Chol hears it, he'll be so happy. 168 00:09:07,140 --> 00:09:07,839 What's that? 169 00:09:08,353 --> 00:09:10,911 - Looks like a sulking face. - Sulking? 170 00:09:11,363 --> 00:09:14,471 - Is it Ha Ru's drawing? - Oh right, Ha Ru. 171 00:09:15,549 --> 00:09:18,102 - What time is it? - She's very talented in this aspect. 172 00:09:18,136 --> 00:09:20,070 Oh, my gosh. 173 00:09:24,950 --> 00:09:26,055 Not going back yet? 174 00:09:26,661 --> 00:09:29,302 Ah, he should be here soon. 175 00:09:29,926 --> 00:09:30,967 Coach, please head on back first. 176 00:09:31,305 --> 00:09:32,518 Ok, then see you tomorrow. 177 00:09:39,315 --> 00:09:40,637 Who's coming to pick you? 178 00:09:40,896 --> 00:09:41,653 Oppa? 179 00:09:41,955 --> 00:09:44,101 Not, it's Hyun Tae Ahjusshi. 180 00:09:49,191 --> 00:09:51,061 How is it that you and oppa are... 181 00:09:53,176 --> 00:09:55,397 not biological siblings? 182 00:09:57,794 --> 00:09:59,234 If you don't wish to tell me then it's alright. 183 00:09:59,930 --> 00:10:01,347 It's a little complicated. 184 00:10:02,182 --> 00:10:06,114 Oppa's father and my mother were married. 185 00:10:06,156 --> 00:10:09,298 Ah, after that they passed away? 186 00:10:10,317 --> 00:10:10,991 Mmh. 187 00:10:11,268 --> 00:10:12,193 That must be tough on you. 188 00:10:15,262 --> 00:10:18,660 Oppa seems to be happy when he sees you, Coach. 189 00:10:22,476 --> 00:10:23,924 I like this song. 190 00:10:29,213 --> 00:10:33,948 Oh, change is too easy... 191 00:10:34,730 --> 00:10:39,829 Oh, change is too fast... 192 00:10:44,571 --> 00:10:45,773 It's your manager. 193 00:10:46,130 --> 00:10:46,963 You pick it up. 194 00:10:49,571 --> 00:10:50,252 Hello. 195 00:10:50,753 --> 00:10:51,467 Oh, Ha Ru? 196 00:10:51,835 --> 00:10:52,675 Oh, Oppa. 197 00:10:53,145 --> 00:10:56,763 No need to come fetch me. Coach is sending me home now. 198 00:10:57,036 --> 00:10:59,572 Ya, Coach Choi is singing now? 199 00:11:02,744 --> 00:11:07,620 Oh, change is too easy... 200 00:11:08,531 --> 00:11:13,444 Oh, change is too fast... 201 00:11:23,624 --> 00:11:24,407 Coach Choi. 202 00:11:24,442 --> 00:11:25,487 Ahjusshi. 203 00:11:28,415 --> 00:11:29,585 Thanks so much. 204 00:11:31,406 --> 00:11:32,532 - We're here. - Aren't you getting down? 205 00:11:33,121 --> 00:11:36,487 Ah, this is Ha Ru's bag. Take it. 206 00:11:37,394 --> 00:11:38,615 Ha Ru, see you again. 207 00:11:38,770 --> 00:11:42,382 You aren't coming down since you're already here? 208 00:11:43,348 --> 00:11:44,500 Ah, you want me to carry you down. 209 00:11:44,673 --> 00:11:46,592 It's alright. I'll come over the next time. 210 00:11:46,835 --> 00:11:48,312 What's it about next time... 211 00:11:48,724 --> 00:11:50,167 Come come, let's go. 212 00:11:50,840 --> 00:11:52,532 - Hold on. - Since you're here, have tea before you go. 213 00:11:52,722 --> 00:11:54,285 Ha Ru take your bag, my apologies. 214 00:11:54,813 --> 00:11:58,050 This is the main gate. This is the stairs. Careful. Come up, come up. 215 00:11:58,139 --> 00:11:59,681 - I have my freedom. - This is the garden. 216 00:12:00,790 --> 00:12:01,701 You've to be careful. 217 00:12:01,878 --> 00:12:03,973 - No, no, it still won't do. - But why's your voice like that? 218 00:12:04,172 --> 00:12:06,033 - My boiler is broken. - You'r boiler is broken? 219 00:12:07,166 --> 00:12:09,141 - Coach, come in. - Why? 220 00:12:11,260 --> 00:12:12,122 This is much easier. 221 00:12:16,605 --> 00:12:18,643 - Door opened for you. - Ok, thank you. 222 00:12:19,213 --> 00:12:21,140 Come, come. Let's go, let's go. 223 00:12:23,469 --> 00:12:26,046 - I already said not to do it. - Coach Choi is really heavy. 224 00:12:26,536 --> 00:12:31,332 Oppa, my coach is here. Coach, this is my brother. 225 00:12:31,359 --> 00:12:32,125 Really pretty right? 226 00:12:34,691 --> 00:12:36,546 Nice to meet you, I'm Shin Hwal. 227 00:12:48,349 --> 00:12:51,718 Really quite rude, don't even say hi. 228 00:12:52,415 --> 00:12:53,958 Yah, what's wrong with you? 229 00:12:56,366 --> 00:12:57,072 Yah, Shin Hwal. 230 00:12:57,962 --> 00:12:58,601 Oppa. 231 00:13:02,255 --> 00:13:03,138 Coach Choi. 232 00:13:04,185 --> 00:13:04,938 Coach Choi. 233 00:13:05,228 --> 00:13:05,814 Really sorry. 234 00:13:07,288 --> 00:13:10,227 Coach Choi, how can you just leave like that? 235 00:13:11,228 --> 00:13:11,854 Coach Choi. 236 00:13:26,056 --> 00:13:27,547 Really a miracle face. 237 00:13:35,953 --> 00:13:37,441 - Oppa what're you? - Out. 238 00:13:37,865 --> 00:13:39,123 What's so great about you? Other than yourself... 239 00:13:39,947 --> 00:13:42,346 Since it's not important, you don't even bother looking at it? 240 00:13:42,356 --> 00:13:43,190 Get out. 241 00:13:43,266 --> 00:13:45,342 Isn't it too much to treat other's guest this way? 242 00:13:45,557 --> 00:13:47,081 You're only staying here temporarily. 243 00:13:49,119 --> 00:13:50,293 Don't just bring anyone here. 244 00:14:12,652 --> 00:14:13,778 Giving the cold treatment. 245 00:14:15,030 --> 00:14:16,188 Pretending not to recognize. 246 00:14:18,059 --> 00:14:19,293 Lost his memory. 247 00:14:43,149 --> 00:14:43,949 What is this? 248 00:14:49,479 --> 00:14:50,213 Yah, Wal. 249 00:14:51,404 --> 00:14:53,296 Even just rearing you is difficult enough. 250 00:15:06,296 --> 00:15:07,223 Hurry out after you're done. 251 00:15:07,535 --> 00:15:09,610 If you're seen by the owner of this house, we're all dead. 252 00:15:11,193 --> 00:15:13,271 Next, Wal. 253 00:15:17,834 --> 00:15:19,473 Yah, all of you. 254 00:15:27,241 --> 00:15:28,652 Yah, aren't you coming down? 255 00:15:31,732 --> 00:15:32,773 Yah, come over. 256 00:15:32,993 --> 00:15:33,745 Come over. 257 00:15:34,608 --> 00:15:35,634 Come over, come over. 258 00:15:46,616 --> 00:15:47,242 What's this? 259 00:15:50,464 --> 00:15:51,182 Ahjusshi. 260 00:15:52,116 --> 00:15:52,738 This... 261 00:16:01,474 --> 00:16:02,521 12-1 262 00:16:03,676 --> 00:16:04,810 12-2 263 00:16:05,806 --> 00:16:08,479 12-3, Bingo. 264 00:16:15,818 --> 00:16:16,804 Yah, angel 265 00:16:17,070 --> 00:16:18,508 Why are you making this cute expression? 266 00:16:20,711 --> 00:16:24,015 You, how did you get here? How did you know where is my house? 267 00:16:24,915 --> 00:16:26,486 Oh, so much eye wax. 268 00:16:32,024 --> 00:16:33,826 Ah, great coffee smell. 269 00:16:35,122 --> 00:16:36,082 Give me a cup first. 270 00:16:36,670 --> 00:16:39,218 Is the boiler over there? over there? 271 00:16:40,480 --> 00:16:41,370 Oh, over there? 272 00:16:42,404 --> 00:16:43,202 Yah, hold on. 273 00:16:45,798 --> 00:16:47,362 The house design suits me too. 274 00:16:48,662 --> 00:16:50,897 Although you don't have to be so hospitable. But, it's good too. 275 00:16:51,515 --> 00:16:53,369 Now, I really have a good excuse to call the cops. 276 00:16:53,632 --> 00:16:55,529 Why? Because I came over to repair the boiler? 277 00:16:56,785 --> 00:16:59,049 If you go do that, the police will find it a bit ridiculous. 278 00:17:01,749 --> 00:17:02,456 Crying? 279 00:17:03,452 --> 00:17:04,850 Looks like you've being crying. 280 00:17:08,350 --> 00:17:09,601 Or is it because you haven't washed your face? 281 00:17:11,095 --> 00:17:13,537 Then, what's wrong with the boiler? 282 00:17:13,842 --> 00:17:16,104 I don't know, it keeps shining red. 283 00:17:16,139 --> 00:17:17,785 Ah, that red light. 284 00:17:18,577 --> 00:17:20,441 Red light, that's scary. 285 00:17:22,738 --> 00:17:23,730 Ok, green light. 286 00:17:27,001 --> 00:17:28,841 What exactly is this guy doing? 287 00:17:33,744 --> 00:17:34,371 Hey, Lee Ha Ru. 288 00:17:36,103 --> 00:17:37,298 Get that clean off. 289 00:17:37,773 --> 00:17:39,929 Yes, I got it. 290 00:17:40,056 --> 00:17:42,787 Call the animal shelter and get them to take the dogs away. 291 00:17:42,826 --> 00:17:44,923 Shelter? What's that? 292 00:17:45,577 --> 00:17:47,106 Aigoo, really... 293 00:17:48,333 --> 00:17:49,731 I'll do it. My gosh. 294 00:18:03,862 --> 00:18:04,695 Eat more. 295 00:18:08,349 --> 00:18:10,347 Yah, you're still eating this? 296 00:18:12,106 --> 00:18:14,446 Looks like there's only fried egg. 297 00:18:15,274 --> 00:18:17,300 Giving money is a little... 298 00:18:17,648 --> 00:18:19,557 This is in exchange of your work. In any case, eat up. 299 00:18:19,774 --> 00:18:21,221 Yes, of course. It's nice. 300 00:18:21,762 --> 00:18:23,364 After a workout, anything is nice. 301 00:18:23,415 --> 00:18:24,908 But do you know this is too much? 302 00:18:25,370 --> 00:18:26,900 Although thanks for fixing the boiler for me, 303 00:18:26,935 --> 00:18:28,788 - but your concern for me... - Concern? 304 00:18:30,122 --> 00:18:31,576 Who? Me? 305 00:18:31,939 --> 00:18:34,537 Towards you? Yah, how can it be? 306 00:18:38,778 --> 00:18:42,370 Whatever the case, how come all of you are living together? 307 00:18:42,513 --> 00:18:44,194 Are you university friends? 308 00:18:45,163 --> 00:18:45,842 High School. 309 00:18:48,296 --> 00:18:50,954 28 year old skating coach from Canada. 310 00:18:51,827 --> 00:18:53,601 I only know that much about you. 311 00:18:53,952 --> 00:18:55,083 But why is it so reassuring? 312 00:18:55,515 --> 00:18:58,666 So, I'm not used to you doing something like this. 313 00:18:59,578 --> 00:19:01,162 You aren't curious about me? 314 00:19:01,250 --> 00:19:02,330 Like age. 315 00:19:02,365 --> 00:19:03,738 Thirty Four. 316 00:19:04,489 --> 00:19:05,194 Occupation. 317 00:19:05,720 --> 00:19:06,611 In advertising. 318 00:19:07,567 --> 00:19:09,797 Yah, how come you know everything, everything? 319 00:19:10,756 --> 00:19:13,118 Wow, I feel naked. 320 00:19:17,735 --> 00:19:19,971 Ah, great. 321 00:19:21,595 --> 00:19:25,222 Actually because of the Jade beer advertisment that we did 3 years ago, 322 00:19:25,223 --> 00:19:27,523 Taeyang sales dropped a lot, didn't it? 323 00:19:27,589 --> 00:19:28,730 I don't know. 324 00:19:29,957 --> 00:19:31,626 Was it then that we were second? 325 00:19:33,034 --> 00:19:35,699 Can we order this again? It's nice. 326 00:19:35,854 --> 00:19:38,258 Then, you can have mine too. 327 00:19:38,619 --> 00:19:39,512 You don't like it? 328 00:19:39,638 --> 00:19:40,465 No, no it's not. 329 00:19:42,495 --> 00:19:44,286 Why not give us a chance this time? 330 00:19:44,759 --> 00:19:46,766 It will put you on the road to being Number One again. 331 00:19:47,835 --> 00:19:49,565 You speak with confidence. 332 00:19:50,100 --> 00:19:52,136 But is it only just three of you? 333 00:19:52,378 --> 00:19:53,625 Who would hand it to three of you? 334 00:19:53,969 --> 00:19:56,216 Advertisement doesn't need a whole navy of people does it? 335 00:19:56,704 --> 00:19:59,000 Us, three, are the best team. 336 00:20:01,156 --> 00:20:02,737 You've really got guts. 337 00:20:05,524 --> 00:20:09,672 I understand you, but joining the PT, can you do it? 338 00:20:09,707 --> 00:20:12,632 Please put us in. We'll definitely win it. 339 00:20:14,683 --> 00:20:17,448 Eat this first, the food here is quite good. 340 00:20:23,777 --> 00:20:25,401 Hello, Koryeo Planning, Cho Hae Yun. 341 00:20:25,804 --> 00:20:26,801 Oh, it's me. 342 00:20:28,073 --> 00:20:29,681 I've met up with Team Leader Park. 343 00:20:30,617 --> 00:20:33,697 If we do well, looks that we've a show. The key is idea. 344 00:20:33,931 --> 00:20:35,241 Cho Hae Yun's idea. 345 00:20:36,566 --> 00:20:40,042 I've sent you an email, take a look. 346 00:20:40,632 --> 00:20:42,864 After that, do research on the relevant information. 347 00:20:42,899 --> 00:20:45,705 Yah, yah, that has nothing to do with me. 348 00:20:46,023 --> 00:20:46,674 Hanging up. 349 00:20:48,684 --> 00:20:50,026 What is this crazy guy up to... 350 00:20:54,039 --> 00:20:55,553 Yes, this is Jo Hae Yun. 351 00:20:56,016 --> 00:20:58,232 Yah, yah, yah, Hae Yun. 352 00:20:59,023 --> 00:21:00,025 What's with you again? 353 00:21:00,084 --> 00:21:01,640 Where is a good place to shoot a beer commercial? 354 00:21:02,364 --> 00:21:03,633 Why are you asking me? 355 00:21:04,044 --> 00:21:04,970 Don't call, hanging up. 356 00:21:06,182 --> 00:21:07,129 Really crazy. 357 00:21:08,490 --> 00:21:10,673 Cho CD, can't this be copied? 358 00:21:11,308 --> 00:21:12,905 Being at the middle, we're almost on the verge of breakdown. 359 00:21:12,940 --> 00:21:16,586 Yah, you can't even persuade the client on this and you take it back? 360 00:21:16,706 --> 00:21:18,064 What did you learn under Shin Hwal? 361 00:21:19,073 --> 00:21:19,930 That's right. 362 00:21:20,927 --> 00:21:23,346 But, here. This doesn't look right. 363 00:21:23,465 --> 00:21:25,049 I think that you're the one that's not right. 364 00:21:25,323 --> 00:21:26,153 Get out. 365 00:21:32,150 --> 00:21:33,975 Yes, this is Koryeo Planning, Jo Hae Yun. 366 00:21:34,512 --> 00:21:35,271 Jo Yun. 367 00:21:37,200 --> 00:21:37,686 Oh. 368 00:21:37,815 --> 00:21:41,743 The sink seems to be clogged Come over and take a look for me. 369 00:21:43,813 --> 00:21:45,615 You really can't be bothered. 370 00:21:46,324 --> 00:21:49,415 Yah, isn't there something we've to talk about? 371 00:21:49,779 --> 00:21:51,538 We? What's it? 372 00:21:51,748 --> 00:21:53,449 With regards to me and you. 373 00:21:53,857 --> 00:21:56,850 You and me? What a joke. 374 00:21:58,502 --> 00:22:00,778 Yah, I'm working. Hanging up. 375 00:22:01,001 --> 00:22:04,490 It's fixed! Looks like I fixed it! 376 00:22:04,760 --> 00:22:06,842 Having a shop is real fun. 377 00:22:07,001 --> 00:22:09,170 I don't know why went for a job the last time. 378 00:22:10,068 --> 00:22:11,530 Did I go to school for nothing? 379 00:22:11,990 --> 00:22:13,522 It's an absolute waste of money. 380 00:22:13,864 --> 00:22:16,010 Don't you feel being top of your class all the time in school is going to waste? 381 00:22:16,425 --> 00:22:18,089 When will you come over? 382 00:22:18,235 --> 00:22:19,721 Come over Jo Yun. 383 00:22:20,087 --> 00:22:22,898 I know, I'll go. Hanging up. 384 00:22:26,178 --> 00:22:29,377 Aigoo, why doesn't anyone have anything proper to do? 385 00:22:30,132 --> 00:22:32,113 Yun Hye Jin! You really can't jump up? 386 00:22:32,275 --> 00:22:33,602 Do you really want to spend the night here? 387 00:22:35,173 --> 00:22:38,450 That combination, out of 10 times 8 times are failures. 388 00:22:35,251 --> 00:22:38,451 {\a6}[Note: Combination - A style in figure skating. Camel spin) 389 00:22:39,666 --> 00:22:41,716 She's done this for 2 years already. 390 00:22:42,100 --> 00:22:43,444 Why do you think it's like this? 391 00:22:45,311 --> 00:22:48,510 If I knew, why would I have to get help from Coach Choi. I can coach her myself. 392 00:22:49,740 --> 00:22:51,070 Lee Ha Ru, come over. 393 00:22:54,444 --> 00:22:56,574 Coach, who do you want to practice Compulsory? 394 00:22:56,865 --> 00:22:58,223 Who else other than you here? 395 00:22:59,723 --> 00:23:04,238 Me? This... I know how to do it from long ago. 396 00:23:05,152 --> 00:23:06,233 Is it? You sure? 397 00:23:06,799 --> 00:23:08,241 Then, let's do something interesting. 398 00:23:10,581 --> 00:23:11,831 Yun Hye Jin. 399 00:23:28,693 --> 00:23:29,768 This is the you now. 400 00:23:30,832 --> 00:23:35,420 - What? If you got me, go start now. - Yes. 401 00:23:39,253 --> 00:23:43,469 I thought it was because they were too show-off, so they were sacked. 402 00:23:43,504 --> 00:23:45,501 That's right. They are like that. 403 00:23:45,951 --> 00:23:46,696 Shin Hwal. 404 00:23:47,965 --> 00:23:49,496 That guy really has guts. 405 00:23:50,209 --> 00:23:53,744 Could it be that they'll also be included in doing a presentation for Taeyang Beer? 406 00:23:54,119 --> 00:23:56,257 How do I know? Why are you asking me? 407 00:23:57,394 --> 00:24:01,289 Yah, your bar is really good. 408 00:24:02,151 --> 00:24:05,504 Come be my second wife? 409 00:24:05,549 --> 00:24:08,873 Forget the wife, being second is better. 410 00:24:08,908 --> 00:24:09,832 That's an honor too. 411 00:24:15,926 --> 00:24:17,679 Jo Yun, why are you here? 412 00:24:17,960 --> 00:24:19,480 Didn't you call me here? 413 00:24:20,885 --> 00:24:21,728 We meet again. 414 00:24:22,508 --> 00:24:23,904 Did you become a frequent customer? 415 00:24:24,079 --> 00:24:26,072 Doesn't this place have a honey jar? 416 00:24:27,267 --> 00:24:30,072 I've to go find another honey jar. 417 00:24:31,159 --> 00:24:32,369 Forget it. 418 00:24:32,924 --> 00:24:36,848 Don't climb the wall. Being old is a sad thing. I'm leaving. 419 00:24:38,270 --> 00:24:39,202 See you next time. 420 00:24:39,330 --> 00:24:41,681 Hey, old man, take care. 421 00:24:41,716 --> 00:24:42,921 I know, I know. 422 00:24:45,642 --> 00:24:46,864 Why don't you want to take the cash? 423 00:24:47,724 --> 00:24:48,897 Are you loosing business? 424 00:24:50,517 --> 00:24:51,698 Have you had your dinner? 425 00:24:52,618 --> 00:24:55,250 That person looks like he can help them. 426 00:24:55,755 --> 00:24:57,650 If done well, Shin Hwal might be able to get the Taeyang Beer commercial. 427 00:24:57,944 --> 00:24:58,545 So? 428 00:25:00,435 --> 00:25:02,026 Depend on you to get the job? 429 00:25:02,416 --> 00:25:04,130 Were you seducing just now? 430 00:25:04,573 --> 00:25:06,186 Ah, that's right. 431 00:25:06,520 --> 00:25:08,570 It's your forte, isn't it? 432 00:25:10,439 --> 00:25:11,153 Why? Is it funny? 433 00:25:12,971 --> 00:25:13,778 Am I childish? 434 00:25:13,904 --> 00:25:14,846 Mmh. 435 00:25:18,843 --> 00:25:22,275 Childish. Yes, childish. 436 00:25:23,563 --> 00:25:27,339 I'm childish, Of course childish. Childish. 437 00:25:30,959 --> 00:25:32,115 That character... 438 00:25:33,886 --> 00:25:35,331 This company doesn't even have a knock-off time. 439 00:25:35,839 --> 00:25:36,931 Very good, Excellent. 440 00:25:37,702 --> 00:25:41,027 But why do a PT that hasn't even been decided yet? 441 00:25:44,791 --> 00:25:45,523 Yah. 442 00:25:46,297 --> 00:25:48,267 I'll do a big show, so you just do your job well. 443 00:25:52,077 --> 00:25:52,899 Oh, Cho CD. 444 00:25:53,657 --> 00:25:54,451 This is your place. 445 00:25:55,532 --> 00:25:57,051 Do you think that my words mean nothing? 446 00:25:57,198 --> 00:25:59,628 Look, didn't I say? He doesn't like to sit at a seat near the window. 447 00:25:59,663 --> 00:26:02,691 In our country, what are the chances for this type of company? 448 00:26:04,015 --> 00:26:05,987 Chances? You believe in this sort of stuff? 449 00:26:05,997 --> 00:26:07,819 Don't pull others into the hole that you've dug. 450 00:26:08,870 --> 00:26:11,156 Why did you involve Kang Sang Hee in the pulling of Team Leader Park? 451 00:26:11,838 --> 00:26:12,699 What are you saying? 452 00:26:12,954 --> 00:26:14,907 - Am I saying something untrue? - Of course there isn't anything like that. 453 00:26:15,002 --> 00:26:17,164 Didn't I say that it was too quiet? 454 00:26:18,133 --> 00:26:20,619 Go to the garden to pull a few slams. Make you feel better. 455 00:26:20,846 --> 00:26:22,195 I'm back. 456 00:26:23,158 --> 00:26:23,819 You're back? 457 00:26:23,950 --> 00:26:25,283 Why so little energy? 458 00:26:26,225 --> 00:26:28,107 I'll be going up first. 459 00:26:30,418 --> 00:26:31,226 Are you feeling unwell? 460 00:26:31,450 --> 00:26:32,970 Kill a snake for her to eat. 461 00:26:43,534 --> 00:26:44,507 Really good. 462 00:26:45,787 --> 00:26:48,740 If I carry on like this, will I ever become an athlete? 463 00:26:50,706 --> 00:26:53,372 Oh, my legs, my legs. Legs. 464 00:26:54,926 --> 00:26:56,475 Looks like it'll tear open soon. 465 00:27:05,683 --> 00:27:08,763 One day is done. 466 00:27:26,003 --> 00:27:28,247 Hey, why don't I have any inspiration? 467 00:27:28,800 --> 00:27:31,511 Thinking of ideas, Jo Hae Yun is best. 468 00:27:31,879 --> 00:27:33,942 Isn't there a fun case some where? 469 00:27:34,170 --> 00:27:34,983 That's right. 470 00:27:35,183 --> 00:27:37,406 If we do our best to think, we'll think of something. 471 00:27:40,465 --> 00:27:42,695 Yah, where's my mobile? 472 00:27:47,423 --> 00:27:48,423 Yes, Team Leader Park. 473 00:27:48,765 --> 00:27:51,511 What're you doing? Come out for a drink. 474 00:27:53,286 --> 00:27:55,071 How can we drinking on a working day? 475 00:27:55,106 --> 00:27:57,896 I'm busy, preparing for the Taeyang Beer presentation. 476 00:27:59,067 --> 00:28:00,535 Do it well. 477 00:28:01,112 --> 00:28:04,194 This involves me too. Don't embarrass me. 478 00:28:05,019 --> 00:28:07,235 What? Really? 479 00:28:07,582 --> 00:28:09,386 Ah, yes, I got it. Thank you very much. 480 00:28:09,989 --> 00:28:11,434 Yes, I'll do my best. 481 00:28:11,814 --> 00:28:13,538 Yes, see you then. Yes. 482 00:28:14,318 --> 00:28:14,867 Yes. 483 00:28:15,792 --> 00:28:17,810 What? He wants us to prepare? 484 00:28:18,670 --> 00:28:20,851 You, do your work well. 485 00:28:21,424 --> 00:28:24,178 Yay, how can this be?! 486 00:28:25,181 --> 00:28:28,508 Later, later... I should brag about this to Hae Yun. 487 00:28:29,473 --> 00:28:31,411 Hae Yun, hold on. 488 00:28:32,882 --> 00:28:35,683 Now, I'm busy. What's up? 489 00:28:37,733 --> 00:28:38,060 What? 490 00:28:38,484 --> 00:28:39,859 Yah, Cho CD. 491 00:28:42,155 --> 00:28:43,923 Congrats to both of you. Fighting. 492 00:28:44,522 --> 00:28:45,268 Long time no see. 493 00:28:46,553 --> 00:28:50,515 Why did the great General Manager come to this lowly editorial room? 494 00:28:50,538 --> 00:28:52,811 Ah, well, to encourage you. 495 00:28:54,362 --> 00:28:56,987 Right, I heard an interesting thing. 496 00:28:58,066 --> 00:29:00,170 I heard that Shin Hwal is trying to get into Taeyang beer. 497 00:29:01,449 --> 00:29:03,763 I though that he won't do something like this. Why is he so stupid? 498 00:29:05,372 --> 00:29:06,251 You win over him. 499 00:29:07,670 --> 00:29:10,011 Don't be overshadowed in Koryeo Planning. Come over to my side. 500 00:29:12,569 --> 00:29:13,635 Anyways, thank you. 501 00:29:14,791 --> 00:29:15,740 See you next time. 502 00:29:22,050 --> 00:29:22,923 What? 503 00:29:23,715 --> 00:29:25,057 Compulsory is weird. 504 00:29:26,000 --> 00:29:28,375 Did she want me to do this? Like this? 505 00:29:31,745 --> 00:29:33,195 Yah, Ji Poong Ho. 506 00:29:34,862 --> 00:29:36,219 What a great drawing right? 507 00:29:36,878 --> 00:29:39,156 Was it you that turn the compulsory to this? 508 00:29:39,490 --> 00:29:42,186 Yah, is this for you? I'm taking it. 509 00:29:42,562 --> 00:29:45,003 Yah, why are you taking mine? 510 00:29:45,069 --> 00:29:46,507 I know, I love you too. 511 00:29:46,584 --> 00:29:48,587 If I catch you, you're dead. 512 00:29:48,992 --> 00:29:49,746 Come catch me. 513 00:29:51,306 --> 00:29:54,058 But why is it pink? So childish. 514 00:29:54,605 --> 00:29:55,923 Why are you doing this to me? 515 00:29:55,930 --> 00:29:57,561 I should be practicing. 516 00:30:05,339 --> 00:30:06,264 Give it to me. 517 00:30:11,000 --> 00:30:12,655 I know, I know. 518 00:30:16,031 --> 00:30:18,105 Do you want to be taken care of by me? 519 00:30:20,374 --> 00:30:22,193 What country representative? 520 00:30:22,540 --> 00:30:24,808 Yah, you're so cruel. 521 00:30:25,983 --> 00:30:27,011 Try taking it again. 522 00:30:32,731 --> 00:30:33,518 My skate. 523 00:30:35,604 --> 00:30:36,975 Where did it go? 524 00:30:41,156 --> 00:30:43,958 Yah, did you see my skate? 525 00:30:44,187 --> 00:30:44,820 No. 526 00:30:52,718 --> 00:30:54,246 Yah, Ji Poong Ho. 527 00:30:54,812 --> 00:30:56,040 That ass. 528 00:30:58,809 --> 00:31:01,626 I really can't stand him. 529 00:31:03,708 --> 00:31:06,746 - Asa. - Where did you hide it? 530 00:31:07,726 --> 00:31:10,311 I don't feel like staying with the company, 531 00:31:11,635 --> 00:31:13,751 neither do I feel like having a new life. 532 00:31:16,300 --> 00:31:19,359 Shin Hwal, Jang Hyun Tae, I really envy you guys. 533 00:31:20,724 --> 00:31:23,112 You can lead such carefree lives. 534 00:31:23,147 --> 00:31:23,959 Hey. 535 00:31:24,347 --> 00:31:26,878 Are you feeling bored because you don't get to see us at the office anymore? 536 00:31:28,925 --> 00:31:30,567 What do you think I should do? 537 00:31:33,332 --> 00:31:36,135 Even though I don't know what you should do, 538 00:31:36,661 --> 00:31:38,639 right now your behavior's definitely abnormal. 539 00:31:39,289 --> 00:31:43,034 Should I say that the 3 of you must be together before balance is restored? 540 00:31:43,520 --> 00:31:46,818 You must be glued together like the 3 musketeers. 541 00:31:47,507 --> 00:31:51,730 Hey, what am I like in your eyes? 542 00:31:52,036 --> 00:31:52,673 What? 543 00:31:54,693 --> 00:31:55,852 We've slept together, haven't we? 544 00:31:56,393 --> 00:31:57,469 And we did it twice. 545 00:31:59,472 --> 00:32:02,189 Though, the first time was a drunken accident... 546 00:32:02,707 --> 00:32:06,556 An accident that just happened, alright. 547 00:32:06,629 --> 00:32:08,724 We were both sober during the second time. 548 00:32:10,037 --> 00:32:11,885 - So should we start a relationship? - You and I? 549 00:32:13,643 --> 00:32:16,300 Of course not! We don't even get along. 550 00:32:16,630 --> 00:32:17,666 We'll just keep getting mad at each other. 551 00:32:18,384 --> 00:32:20,417 Do we really need to have our lifespan shorten? 552 00:32:21,786 --> 00:32:23,810 This fellow really doesn't cherish anything. 553 00:32:24,655 --> 00:32:26,708 Fine, forget it... 554 00:32:27,581 --> 00:32:29,300 I won't be able to handle you, either. 555 00:32:31,450 --> 00:32:34,972 Hey, then we should never sleep together again. 556 00:32:37,891 --> 00:32:39,126 Seems like you're the one who's missing out. 557 00:32:40,780 --> 00:32:41,664 Want some noodles? 558 00:32:41,810 --> 00:32:42,990 Forget it, what noodles... 559 00:32:44,779 --> 00:32:45,686 Give me some. 560 00:32:52,796 --> 00:32:55,255 Ahjussi, what are you doing? 561 00:32:55,290 --> 00:32:55,778 Eh? 562 00:32:56,086 --> 00:32:57,882 I'm the dogs' owner. 563 00:32:58,055 --> 00:32:59,811 We're here because we received calls about stray dogs. 564 00:32:59,846 --> 00:33:00,906 You can't do that. 565 00:33:00,941 --> 00:33:01,778 Give it to me please. 566 00:33:01,964 --> 00:33:03,073 Seriously... 567 00:33:06,636 --> 00:33:07,806 Please wait. 568 00:33:12,050 --> 00:33:15,710 Wal, I'll definitely go and look for you. 569 00:33:16,226 --> 00:33:17,829 Don't starve okay? 570 00:33:18,530 --> 00:33:19,525 It's time to go. 571 00:33:57,212 --> 00:34:00,104 Oppa, were you the one who asked them to take the dogs away? 572 00:34:00,139 --> 00:34:01,479 How many times have I told you... 573 00:34:02,073 --> 00:34:03,454 that you have to knock before entering? 574 00:34:03,457 --> 00:34:05,454 What's wrong with keeping them here? 575 00:34:05,489 --> 00:34:05,970 Out 576 00:34:06,163 --> 00:34:07,986 I'll take care of them. 577 00:34:10,504 --> 00:34:13,007 A person should not be so heartless! 578 00:34:13,737 --> 00:34:16,546 What's wrong with giving food to hungry children? 579 00:34:17,513 --> 00:34:19,371 Even though they smell a little and it's a little inconvenient, 580 00:34:19,372 --> 00:34:20,772 can't we just put up with it?! 581 00:34:22,549 --> 00:34:24,403 You never missed your own three meals. 582 00:34:31,734 --> 00:34:33,386 This girl is really... 583 00:34:35,921 --> 00:34:36,882 Ahjussi... 584 00:34:37,481 --> 00:34:39,786 I don't understand why some people live like that? 585 00:34:39,945 --> 00:34:40,930 Why? What's wrong? 586 00:34:41,194 --> 00:34:43,674 I can't skate as much as I like, 587 00:34:44,083 --> 00:34:45,787 and I get told off by Oppa everyday. 588 00:34:47,350 --> 00:34:49,051 Should I just go back home? 589 00:34:49,487 --> 00:34:52,099 - Gave me a shock... - This is the best thing I've heard so far. 590 00:34:52,814 --> 00:34:54,812 Why? Why don't you just go home? 591 00:34:55,352 --> 00:34:57,028 Listen to what you're saying. 592 00:34:57,937 --> 00:35:00,738 See? He even threw the dogs out. 593 00:35:00,810 --> 00:35:01,490 Really? 594 00:35:02,442 --> 00:35:03,586 Have I aged? 595 00:35:04,653 --> 00:35:06,379 Now that you've mentioned, you've really aged. 596 00:35:06,414 --> 00:35:07,410 When are you tendering your resignation? 597 00:35:07,646 --> 00:35:10,155 What? Resignation?! 598 00:35:11,631 --> 00:35:13,795 - You traitor! - What traitor? 599 00:35:21,165 --> 00:35:21,906 You've aged? 600 00:35:23,758 --> 00:35:24,674 Good night, Oppa. 601 00:35:33,175 --> 00:35:33,929 What are you doing? 602 00:35:33,970 --> 00:35:34,857 Hey, Hae Yun! 603 00:35:35,267 --> 00:35:37,008 Do I look really cool when I'm playing basketball? 604 00:35:37,587 --> 00:35:38,192 What is it again? 605 00:35:39,644 --> 00:35:40,745 Do you have a girl now? 606 00:35:41,191 --> 00:35:41,841 You can tell? 607 00:35:43,668 --> 00:35:46,680 If you're really curious, don't just stay here. Hurry up and join us. 608 00:35:46,956 --> 00:35:48,458 There's only a week left to our PT (presentation). 609 00:35:49,025 --> 00:35:50,441 We need to find our direction soon. 610 00:35:50,476 --> 00:35:51,714 What does that have to do with me...? 611 00:35:52,428 --> 00:35:54,754 Why are you putting the Taeyang Beer story-board in my room? 612 00:35:54,789 --> 00:35:55,977 What if the rest of the team sees it? 613 00:35:56,038 --> 00:35:58,307 That's right! Just rope them in for a brain-storming session. 614 00:35:58,585 --> 00:36:00,572 If you come up with a good idea, send me an email. 615 00:36:01,413 --> 00:36:02,028 Do a good job. 616 00:36:03,525 --> 00:36:05,756 Hey! Who is it? 617 00:36:12,852 --> 00:36:13,494 Kang Sang Hee! 618 00:36:14,839 --> 00:36:15,566 Shin Hwal! 619 00:36:17,034 --> 00:36:18,022 Why are you here? 620 00:36:18,505 --> 00:36:19,478 I need your help. 621 00:36:19,636 --> 00:36:20,245 You? 622 00:36:21,051 --> 00:36:22,582 You need my help? 623 00:36:24,536 --> 00:36:26,265 - What is it? - Jo Hae Yun... 624 00:36:26,943 --> 00:36:28,217 Go talk him to his senses. 625 00:36:28,723 --> 00:36:29,945 He should listen to you. 626 00:36:31,363 --> 00:36:33,474 Looks like you really need Jo Hae Yun. 627 00:36:35,611 --> 00:36:36,793 But what's in it for me? 628 00:36:37,126 --> 00:36:39,093 Dude, he comes across as a very rational person, but in fact, 629 00:36:39,094 --> 00:36:40,394 he always being led by his heart. 630 00:36:40,841 --> 00:36:42,796 Make him change his mind. This is your assignment. 631 00:36:43,780 --> 00:36:45,316 - Another assignment? - Please! 632 00:36:47,778 --> 00:36:49,516 This is your present. 633 00:36:51,217 --> 00:36:52,597 - Put more effort into the assignment, OK. - Hey! 634 00:36:53,195 --> 00:36:55,660 When will this end? 635 00:37:01,078 --> 00:37:02,079 5,000 won per hour. 636 00:37:09,791 --> 00:37:12,175 Is that how your skates look like? 637 00:37:12,292 --> 00:37:13,967 Do we have to practice with this kind of person? 638 00:37:14,135 --> 00:37:15,888 Can you practice with that? 639 00:37:15,900 --> 00:37:17,231 The ice rink will be ruined. 640 00:37:17,266 --> 00:37:18,287 Hey, hey! 641 00:37:19,163 --> 00:37:20,175 What's this? 642 00:37:20,678 --> 00:37:22,079 Didn't you bring your skates? 643 00:37:22,757 --> 00:37:24,631 They're missing. 644 00:37:25,272 --> 00:37:26,671 All I did was go to the toilet. 645 00:37:28,718 --> 00:37:30,335 How can you practice with this? 646 00:37:30,462 --> 00:37:32,703 Skating shoes are like your skin, it has to fuse with your feet. 647 00:37:32,859 --> 00:37:33,615 It's alright. 648 00:37:33,804 --> 00:37:36,886 I will let my feet blend in with the skates. 649 00:37:37,720 --> 00:37:38,608 Are you sure it's alright? 650 00:37:38,725 --> 00:37:41,160 Doesn't it hurt your soles and toes? 651 00:37:42,230 --> 00:37:43,303 The blades are blunt. 652 00:37:44,387 --> 00:37:45,631 Have you ordered the blade sharpener? 653 00:37:47,145 --> 00:37:48,496 It's time to order that, huh? 654 00:37:49,224 --> 00:37:50,294 Thank you! 655 00:37:54,784 --> 00:37:56,176 Oy, Hwal! 656 00:37:58,944 --> 00:38:01,048 Wow, don't you think this is just amazing? 657 00:38:01,398 --> 00:38:03,575 - It looks exactly like you. - What exactly...? 658 00:38:04,002 --> 00:38:05,592 It's your turn to pick up the little sprite today. 659 00:38:05,800 --> 00:38:07,567 Hey, where are you going? 660 00:38:07,650 --> 00:38:08,975 To carry out my father's order. 661 00:38:09,728 --> 00:38:11,024 It's so annoying! 662 00:38:12,164 --> 00:38:13,672 You really listen to your father. 663 00:38:14,493 --> 00:38:15,615 Take care, boy! 664 00:38:16,180 --> 00:38:17,063 I'm going! 665 00:38:18,092 --> 00:38:19,293 When you were this little, 666 00:38:21,976 --> 00:38:22,965 about this little... 667 00:38:23,837 --> 00:38:26,470 that was about the time when your father was in the army, 668 00:38:27,617 --> 00:38:29,820 I was your father's commander. 669 00:38:31,433 --> 00:38:34,221 When your father was Platoon Leader, I was the Squadron Commander. 670 00:38:37,510 --> 00:38:41,699 Although I've changed after getting into the chicken business, your father has 671 00:38:41,700 --> 00:38:44,000 gone on to become a great person. 672 00:38:45,994 --> 00:38:48,647 He's even been awarded Stars of Honor. 673 00:38:49,818 --> 00:38:51,191 You should remember me. 674 00:38:51,226 --> 00:38:53,008 The 10 chickens when you were in college! 675 00:38:53,043 --> 00:38:55,575 Ah! Those chickens... yes. 676 00:38:55,763 --> 00:38:58,975 I can consider myself as the person who brought you boys up. 677 00:39:00,075 --> 00:39:02,847 But you're built like a girl. You're not like your father at all. 678 00:39:06,466 --> 00:39:07,639 Have some. 679 00:39:08,153 --> 00:39:09,752 We all live for our food, don't we? 680 00:39:10,718 --> 00:39:12,311 I just had my meal. 681 00:39:13,882 --> 00:39:15,743 When an elder tells you to do something...! 682 00:39:17,825 --> 00:39:18,376 Yes. 683 00:39:23,500 --> 00:39:24,905 You look like you're enjoying it. 684 00:39:26,100 --> 00:39:26,977 This is really delicious. 685 00:39:29,687 --> 00:39:33,387 Miss Kim, bring us another roast chicken, 686 00:39:33,684 --> 00:39:36,914 and pack in 5 more to take. 687 00:39:37,294 --> 00:39:38,122 Yes. 688 00:39:38,157 --> 00:39:40,170 Anyway, just give it a go. 689 00:39:41,067 --> 00:39:43,163 Have you produced pamphlets before? 690 00:39:44,930 --> 00:39:45,985 Pamphlets? 691 00:39:50,872 --> 00:39:53,010 Actually, I'm kind of busy. 692 00:39:58,027 --> 00:39:59,194 Let's talk while you eat. 693 00:40:04,361 --> 00:40:05,947 Did you see the skates that she rented? 694 00:40:06,184 --> 00:40:09,180 If it were me, I would have just packed my bag and gone back to the country. 695 00:40:09,418 --> 00:40:12,612 Did you see that girl practicing in those outfit? 696 00:40:11,513 --> 00:40:12,613 {\a6}Hey! 697 00:40:12,647 --> 00:40:14,068 What? That girl?! 698 00:40:14,270 --> 00:40:17,929 You little brats talking about Unnie like that. 699 00:40:18,055 --> 00:40:20,449 I'm old enough to be your Unnie! 700 00:40:20,601 --> 00:40:22,048 Try saying that once more, 701 00:40:22,113 --> 00:40:24,481 I'll sew up your mouths! 702 00:40:24,786 --> 00:40:25,833 Out! 703 00:40:27,049 --> 00:40:28,680 Rude little brats... 704 00:40:45,545 --> 00:40:47,255 Which planet are you here? 705 00:40:48,382 --> 00:40:50,287 I'll like to send them a letter of gratitude. 706 00:41:20,073 --> 00:41:21,484 You really don't intend to go back, do you? 707 00:41:24,888 --> 00:41:27,114 You've made our relationship even worse by being here. 708 00:41:30,235 --> 00:41:31,440 Don't coach Ha Ru anymore. 709 00:41:33,277 --> 00:41:34,217 That's right. 710 00:41:34,951 --> 00:41:37,185 I became Ha Ru's coach because of you. 711 00:41:39,455 --> 00:41:41,705 Even though it's only a little bit closer, I just want to be near you. 712 00:41:43,453 --> 00:41:46,498 I'll wait here till you've decided to come back to me. 713 00:41:46,678 --> 00:41:48,322 You're still acting according to your whims. 714 00:41:50,016 --> 00:41:53,257 - You don't care about how I feel... - Sorry, I have to leave now. 715 00:42:18,791 --> 00:42:19,527 My clothes! 716 00:42:21,109 --> 00:42:22,448 Where have they gone? 717 00:42:24,025 --> 00:42:25,624 I remember putting them in here. 718 00:42:28,261 --> 00:42:29,478 They're not here... 719 00:42:40,656 --> 00:42:41,854 Is anyone there? 720 00:42:43,177 --> 00:42:44,983 Hey, kids! 721 00:42:47,772 --> 00:42:48,715 Not there? 722 00:42:55,580 --> 00:42:57,845 Unnie was in the wrong just now. 723 00:43:00,342 --> 00:43:01,996 Someone please help me! 724 00:43:02,600 --> 00:43:03,468 Lee Ha Ru? 725 00:43:06,165 --> 00:43:06,868 Oppa! 726 00:43:08,717 --> 00:43:10,588 Don't come over, don't come over here. 727 00:43:10,792 --> 00:43:12,249 What are you doing here? 728 00:43:12,841 --> 00:43:15,280 I wasn't doing anything... 729 00:43:17,376 --> 00:43:19,074 Just pretend that you don't know me today. 730 00:43:30,882 --> 00:43:31,355 Hey! 731 00:43:34,060 --> 00:43:38,426 There's absolutely nothing here. How clean! 732 00:43:38,632 --> 00:43:39,802 Are you being bullied? 733 00:43:41,819 --> 00:43:44,803 What bullied? I'm not a kid. 734 00:43:47,176 --> 00:43:48,419 Hurry up and let's go. 735 00:43:49,984 --> 00:43:51,715 But Oppa's clothes are really huge. 736 00:43:51,750 --> 00:43:52,666 Let's go. 737 00:44:01,932 --> 00:44:05,723 They seem to have taken the clothes and shoes away. 738 00:44:12,536 --> 00:44:14,419 Luckily I didn't cut my feet. 739 00:44:17,015 --> 00:44:19,518 I'll be gone if my feet were hurt. 740 00:44:21,043 --> 00:44:22,544 I'm a skater after all. 741 00:44:24,374 --> 00:44:27,111 The older you get, the more things you come across every day. 742 00:44:27,561 --> 00:44:29,406 Oppa is even giving me a piggy-back. 743 00:44:30,111 --> 00:44:33,082 You have the cheek to say that after losing your skates. 744 00:44:35,181 --> 00:44:39,706 I'm really a country bumpkin. This place is totally different. 745 00:44:42,586 --> 00:44:44,857 Why am I here? 746 00:44:45,223 --> 00:44:49,562 My standard is not good enough to be here, and I don't have the talent either. 747 00:44:52,816 --> 00:44:54,562 Just say something, Oppa. 748 00:44:55,541 --> 00:44:59,171 Words from those who are older and wiser can change a person's life. 749 00:44:59,676 --> 00:45:02,278 I'm thinking that if you'll just shut up, my load will be lighter 750 00:45:02,279 --> 00:45:03,579 and it'll be easier on me. 751 00:45:06,750 --> 00:45:09,642 The night air is really fresh! 752 00:45:11,347 --> 00:45:14,370 Oppa, the term "oppa" is really amazing. 753 00:45:14,889 --> 00:45:17,282 - Maybe you don't know cause you're oppa... - Get off. 754 00:45:17,546 --> 00:45:18,354 Why? 755 00:45:18,567 --> 00:45:19,937 I have to get the keys. 756 00:45:20,330 --> 00:45:21,770 My feet will be ruined if I come down. 757 00:45:22,103 --> 00:45:23,282 Let me get the keys. 758 00:45:23,421 --> 00:45:24,786 Where is it? Here? 759 00:45:29,404 --> 00:45:30,330 Get in quick. 760 00:47:19,324 --> 00:47:21,224 I must have met a ghost. 761 00:47:22,929 --> 00:47:24,298 Am I suffering from some illness? 762 00:47:34,454 --> 00:47:36,253 Where exactly have I been? 763 00:47:36,509 --> 00:47:37,830 Did you get into trouble again? 764 00:47:38,146 --> 00:47:39,773 Graffiti so early in the morning. 765 00:47:41,050 --> 00:47:44,174 Sorry Oppa, I'll clean it all up! 766 00:47:56,570 --> 00:47:59,052 Omo! What? 767 00:48:03,589 --> 00:48:04,884 What's that...? 768 00:48:07,586 --> 00:48:08,860 Ta-da! 769 00:48:09,765 --> 00:48:11,476 How's this? Like it? 770 00:48:12,416 --> 00:48:14,813 Bond Factory. 771 00:48:16,367 --> 00:48:17,237 What are you doing? 772 00:48:18,543 --> 00:48:20,308 This is the name that I've given you. 773 00:48:21,089 --> 00:48:23,332 Shin Hwal! Jo Hae Yun! Jang Hyun Tae! 774 00:48:23,367 --> 00:48:26,724 You guys are Bond, and I'm the Bond girl. 775 00:48:28,723 --> 00:48:29,845 Fantastic, isn't it? 776 00:48:30,387 --> 00:48:31,268 Leave me out. 777 00:48:31,272 --> 00:48:33,109 Hey, you are 7! 778 00:48:33,114 --> 00:48:34,556 007! 779 00:48:34,710 --> 00:48:35,716 Bang! 780 00:48:36,520 --> 00:48:38,879 This isn't even fun, stop kidding around. 781 00:48:41,870 --> 00:48:44,255 Hey, didn't I do my assignment well enough? 782 00:48:44,287 --> 00:48:45,295 No, you've done well. 783 00:48:46,129 --> 00:48:47,047 0 point? 784 00:48:47,053 --> 00:48:48,095 100 points! 785 00:48:48,578 --> 00:48:49,590 100 points. 786 00:48:50,578 --> 00:48:52,111 Let's have some breakfast! 787 00:49:10,033 --> 00:49:12,180 1, 2... 788 00:49:12,641 --> 00:49:13,451 Hey! 789 00:49:15,835 --> 00:49:17,044 Do you want to be taught a lesson?! 790 00:49:17,480 --> 00:49:19,689 Were you the one who took my skates and clothes? 791 00:49:19,704 --> 00:49:20,541 You punk kid. 792 00:49:21,136 --> 00:49:22,263 What? Punk kid?! 793 00:49:22,819 --> 00:49:24,956 You little brat, how can you talk to college student like that? 794 00:49:24,957 --> 00:49:26,157 You want a beating? 795 00:49:26,605 --> 00:49:28,269 Oppa? What Oppa? 796 00:49:28,602 --> 00:49:31,409 You'll be dead and gone once I find the evidence, understand? 797 00:49:33,875 --> 00:49:34,602 What is this? 798 00:49:35,262 --> 00:49:37,954 Lee Ha Ru, if you dare to cross my path again, you'll be dead and gone! 799 00:49:37,989 --> 00:49:38,891 Watch it! 800 00:49:38,929 --> 00:49:39,858 You're the one who should watch it! 801 00:49:42,497 --> 00:49:44,202 Lee Ha Ru, watch it! 802 00:49:44,436 --> 00:49:45,554 Isn't she going back to the country? 803 00:49:45,777 --> 00:49:47,466 That's the reason why we threw those away. 804 00:49:47,497 --> 00:49:49,019 What else should we throw out this time? 805 00:49:52,766 --> 00:49:56,227 Mr. CD, we have to hold the meeting in here today. 806 00:49:52,828 --> 00:49:56,228 {\a6}(Creative Director) 807 00:49:56,833 --> 00:49:58,194 All the meeting rooms are full. 808 00:49:59,778 --> 00:50:02,634 Hey, you guys can still do a good job without me, right? 809 00:50:04,005 --> 00:50:05,714 Are you disappointed by what happened the last time? 810 00:50:06,610 --> 00:50:10,034 Aigoo, we've prepared a lot of good materials today. 811 00:50:10,331 --> 00:50:14,490 That's why you should be able to do it by yourselves with all your great ideas. 812 00:50:15,753 --> 00:50:18,402 Why does this bunch of people make me feel so uneasy? 813 00:50:23,087 --> 00:50:24,857 This is good if the target audience is young, 814 00:50:25,083 --> 00:50:28,018 but you don't have "strength, sweat and passion" in it. 815 00:50:28,144 --> 00:50:29,401 It's too forthright. 816 00:50:29,441 --> 00:50:30,803 There is, of course there is. 817 00:50:31,877 --> 00:50:34,458 We're still coming up with a more substantial concept, so... 818 00:50:35,210 --> 00:50:38,610 There are terms that encompass "strength, sweat and passion". 819 00:50:39,620 --> 00:50:40,674 It's really very simple. 820 00:50:42,567 --> 00:50:43,121 Dream. 821 00:50:43,819 --> 00:50:45,180 - Dream? - Yes, dream. 822 00:50:45,634 --> 00:50:46,603 - Dream?! - Yeah! 823 00:50:51,791 --> 00:50:53,909 - What are you doing here? - 7. 824 00:50:54,601 --> 00:50:57,683 - Ah... 007 - Bang 825 00:51:10,585 --> 00:51:12,119 We should buy Sang Hee a drink. 826 00:51:13,620 --> 00:51:14,728 Why are you buying her a drink? 827 00:51:17,107 --> 00:51:18,648 Who do you think is the reason for you being here? 828 00:51:20,698 --> 00:51:21,743 Yes, Mr. Park? 829 00:51:25,571 --> 00:51:26,391 Oh, really? 830 00:51:29,675 --> 00:51:31,110 So you mean there are a total of 4 teams? 831 00:51:32,571 --> 00:51:35,854 Alright, I'll see you then. Yes. 832 00:51:37,344 --> 00:51:38,335 Why are there 4 teams? 833 00:51:40,022 --> 00:51:41,294 Jeon Yun Chul is pulling out. 834 00:51:42,815 --> 00:51:45,150 There must be a problem if that sneaky fellow is pulling out. 835 00:51:45,185 --> 00:51:48,271 So shall we do some pamphlet job? 836 00:51:48,306 --> 00:51:49,175 It doesn't matter. 837 00:51:49,315 --> 00:51:51,453 No matter who's in or out, we won't be giving up. 838 00:51:51,580 --> 00:51:54,547 But there must be some issues for him to be pulling out. Go find out. 839 00:51:54,785 --> 00:51:57,979 Alright, I know. I was just checking. 840 00:51:59,050 --> 00:52:01,177 You don't even recognize the word "pamphlet". 841 00:52:01,580 --> 00:52:02,315 Again? 842 00:52:03,013 --> 00:52:06,098 Hye Jin is doing jumps but why do I have to do this everyday? 843 00:52:05,199 --> 00:52:06,199 {\a6}Begin! 844 00:52:20,949 --> 00:52:21,570 Good! 845 00:52:21,965 --> 00:52:24,521 You've completed Compulsory today, now you can start doing jumps. 846 00:52:24,669 --> 00:52:25,465 Really? 847 00:52:26,388 --> 00:52:29,074 Wow! Asa! 848 00:52:29,966 --> 00:52:31,841 Jump, jump! 849 00:52:34,170 --> 00:52:35,018 Lee Ha Ru! 850 00:52:39,322 --> 00:52:42,900 This is coach's gift to you for completing Compulsory training. 851 00:52:44,946 --> 00:52:45,724 Coach... 852 00:52:45,759 --> 00:52:47,292 You still have a long way to go, 853 00:52:47,470 --> 00:52:50,822 so don't be lazy in the future. You must work hard, alright? 854 00:52:51,558 --> 00:52:53,799 How can I accept such an expensive pair of skates? 855 00:52:53,834 --> 00:52:54,706 - I can't... - Take it. 856 00:52:57,984 --> 00:53:00,268 Yes, coach. Thank you very much. 857 00:53:00,909 --> 00:53:01,684 Let's work hard! 858 00:53:06,419 --> 00:53:07,548 Do it properly! 859 00:53:08,086 --> 00:53:10,420 You're not even perspiring, are you guys being lazing? 860 00:53:10,463 --> 00:53:11,876 That's it, good! 861 00:53:13,338 --> 00:53:14,246 Hey, Lee Ha Ru! 862 00:53:15,001 --> 00:53:16,972 They have something to tell you. 863 00:53:17,261 --> 00:53:20,005 Hey, are you also bullying kids now? 864 00:53:20,670 --> 00:53:22,261 Seriously, you brat! 865 00:53:24,011 --> 00:53:26,772 Hey, aren't you guys going spit it out? 866 00:53:27,480 --> 00:53:29,653 Poong Ho oppa didn't do it. 867 00:53:30,123 --> 00:53:34,869 Poong Ho oppa is kind and good-looking so he will never do that. 868 00:53:35,031 --> 00:53:37,909 We were the one who took your skates. 869 00:53:38,310 --> 00:53:42,309 I wasn't the one who wanted to do it, it was Na Young. 870 00:53:42,519 --> 00:53:43,624 What do you mean it's me? 871 00:53:43,700 --> 00:53:46,376 - You were the one... - Quiet you girls! 872 00:53:48,553 --> 00:53:51,291 See that? See that?! I told you it wasn't me! 873 00:53:51,379 --> 00:53:52,764 You don't believe what people tell you. 874 00:53:53,886 --> 00:53:55,996 How dare you stop? Start moving now! 875 00:53:56,031 --> 00:53:57,250 That's enough! Stop doing it. 876 00:53:58,138 --> 00:53:59,331 Where are my skates? 877 00:54:00,631 --> 00:54:03,067 You took my clothes too? 878 00:54:04,976 --> 00:54:08,755 If you do it again next time, you'll be dead and gone! 879 00:54:11,257 --> 00:54:13,043 Well, you can leave after saying sorry. 880 00:54:14,087 --> 00:54:15,283 - Sorry... - Sorry... 881 00:54:17,018 --> 00:54:18,740 Sorry, Unnie. 882 00:54:19,169 --> 00:54:21,235 - Sorry, Unnie... - Sorry, Unnie... 883 00:54:22,454 --> 00:54:23,683 Alright, go. 884 00:54:30,756 --> 00:54:32,511 Don't you have something to say to me? 885 00:54:36,853 --> 00:54:38,367 What were you making them say just now? 886 00:54:39,324 --> 00:54:41,663 Sorry... Unnie? 887 00:54:47,695 --> 00:54:51,983 - Sorry. - That's too soft! 888 00:54:52,695 --> 00:54:53,615 Sorry! 889 00:54:53,726 --> 00:54:55,223 Sorry, Oppa! 890 00:54:57,640 --> 00:55:00,906 Hey, what did you just say? 891 00:55:02,086 --> 00:55:04,863 I'm sorry for thinking that you're a thief... 892 00:55:05,448 --> 00:55:09,950 No, what was after the "sorry"? 893 00:55:11,558 --> 00:55:12,279 Oppa? 894 00:55:14,955 --> 00:55:17,679 But don't you have to apologize to me too, Oppa? 895 00:55:17,781 --> 00:55:19,271 Hey, what's that? 896 00:55:21,138 --> 00:55:22,143 How cute! 897 00:55:27,138 --> 00:55:27,888 Don't move! 898 00:55:30,259 --> 00:55:32,315 Don't come out, don't come out, don't come out... 899 00:55:33,281 --> 00:55:37,170 - Heard that? Hang on... - Oppa! 900 00:55:40,562 --> 00:55:41,225 What are you doing? 901 00:55:45,277 --> 00:55:46,305 Why are you so late? 902 00:55:46,656 --> 00:55:48,201 I went for a practice. 903 00:55:48,439 --> 00:55:49,610 Alright, hurry up and go to bed. 904 00:55:49,861 --> 00:55:50,825 What about you? 905 00:55:52,588 --> 00:55:53,537 I have to wash the car. 906 00:55:53,572 --> 00:55:56,225 Car? I can wash the car for you every day. 907 00:55:57,145 --> 00:55:58,385 Go in, go on in... 908 00:55:58,989 --> 00:56:02,065 Oh Oppa, I received a huge present today. 909 00:56:02,254 --> 00:56:04,002 Our coach gave me a pair of stakes. 910 00:56:04,274 --> 00:56:07,633 It seems that the reason for me coming to Seoul is to meet this coach. 911 00:56:08,019 --> 00:56:09,338 Alright, go in. 912 00:56:12,630 --> 00:56:14,817 He's always like that. 913 00:56:25,745 --> 00:56:26,990 Bond Factory. 914 00:56:27,763 --> 00:56:30,118 There seems to be some connection with Mr. Park. 915 00:56:31,224 --> 00:56:32,141 You may begin. 916 00:56:35,750 --> 00:56:36,652 How are you, everyone? 917 00:56:37,491 --> 00:56:39,068 I'm Shin Hwal from Bond Factory. 918 00:56:39,393 --> 00:56:41,928 I will now begin the presentation of Taeyang Beer's advertising 919 00:56:41,929 --> 00:56:43,429 strategy for the next 6 months. 920 00:56:43,580 --> 00:56:44,428 Please take a look. 921 00:56:50,564 --> 00:56:53,813 Judging from your looks, the PT must have gone well. 922 00:56:54,431 --> 00:56:58,544 Bingo! I don't even know where I should be looking. 923 00:56:59,052 --> 00:57:01,216 This fellow isn't even nervous. 924 00:57:01,352 --> 00:57:02,345 I know that. 925 00:57:02,615 --> 00:57:05,656 Are you really not nervous or just pretending not to be nervous? 926 00:57:06,237 --> 00:57:07,432 Anyway, you're just good at PT. 927 00:57:07,661 --> 00:57:09,583 Don't dig any deeper, you'll just hurt yourself. 928 00:57:12,579 --> 00:57:13,872 It's Mr. Park. 929 00:57:14,875 --> 00:57:15,596 So fast? 930 00:57:16,302 --> 00:57:16,972 Answer it. 931 00:57:24,542 --> 00:57:25,433 Answer it. 932 00:57:29,100 --> 00:57:30,546 Yes, hello this is Shin Hwal. 933 00:57:31,048 --> 00:57:34,222 Hey, you guys are really interesting. 934 00:57:34,883 --> 00:57:38,069 Judging from the atmosphere, you guys seem to have hit a home run. 935 00:57:41,069 --> 00:57:43,206 Yes, I'll buy you a good meal after the result. 936 00:57:43,570 --> 00:57:44,406 Yes, alright. 937 00:57:47,619 --> 00:57:49,414 What? Did we succeed? 938 00:57:51,259 --> 00:57:53,534 It sounds like everyone loves it. 939 00:57:55,730 --> 00:57:57,247 But we still have to wait and see the result, don't we? 940 00:57:58,368 --> 00:57:59,653 It feels like we've got it. 941 00:57:59,900 --> 00:58:01,494 We've been contacted straight away before they like it. 942 00:58:01,529 --> 00:58:03,213 - Why are we just so good? - Yeah! 943 00:58:06,333 --> 00:58:09,019 - Well done, I'll give you a reward. - What are you doing, hey...! 944 00:58:09,736 --> 00:58:10,419 Hey, hey, hey! 945 00:58:10,772 --> 00:58:12,715 What's with this public display of affection? 946 00:58:13,021 --> 00:58:14,971 I can't help myself. Hey, hey! 947 00:58:16,182 --> 00:58:19,538 Anyway, well done everyone. I need to go. 948 00:58:19,573 --> 00:58:20,362 Where are you going? 949 00:58:20,397 --> 00:58:21,938 Hey, hey, you! Hey! 950 00:58:24,032 --> 00:58:25,029 I'm leaving too! 951 00:58:25,064 --> 00:58:26,348 Don't! Hey, hey, hey! 952 00:58:37,564 --> 00:58:38,638 Ta-da! 953 00:58:49,693 --> 00:58:51,852 I must never lose you. 954 00:59:01,503 --> 00:59:02,358 Hey! 955 00:59:08,691 --> 00:59:10,216 What's going on? 956 00:59:57,699 --> 00:59:58,797 Gave me a fright. 957 01:00:08,813 --> 01:00:09,569 Want to eat this? 958 01:00:14,774 --> 01:00:15,664 It's really good. 959 01:00:18,632 --> 01:00:19,697 Haven't you seen me before? 960 01:00:22,838 --> 01:00:24,235 I've seen you around a lot. 961 01:00:26,227 --> 01:00:26,976 Take it please. 962 01:00:27,741 --> 01:00:29,801 - It's alright. - It's okay, take it. 963 01:00:38,545 --> 01:00:39,587 I made it. 964 01:01:20,265 --> 01:01:21,580 Do you think this is a bus stop or something that you can 965 01:01:21,581 --> 01:01:22,581 come and go as you wish?! 966 01:01:23,340 --> 01:01:24,132 Let's have a drink. 967 01:01:25,105 --> 01:01:26,779 Please leave, before I call the police. 968 01:01:27,573 --> 01:01:29,823 Let's celebrate, to commemorate the success of my first PT. 969 01:01:32,574 --> 01:01:33,920 Aigoo, you're so cute. 970 01:01:40,264 --> 01:01:41,479 What are you doing? It's so cute. 971 01:02:07,645 --> 01:02:09,205 Hey, you... 972 01:02:12,269 --> 01:02:13,031 Hey, Shin Hwal! 973 01:02:14,294 --> 01:02:15,060 Hey, Shin Hwal! 974 01:02:15,407 --> 01:02:18,235 A day that seems to be heading towards eternal darkness, 975 01:02:19,484 --> 01:02:22,796 that seems to be sucked into a vacuum. 976 01:02:23,507 --> 01:02:25,044 Do you know what's going on? 977 01:02:28,553 --> 01:02:34,867 A day that seems to be drawn into a whirlpool, never to get out. 978 01:02:36,406 --> 01:02:37,407 Compulsory. 979 01:02:38,724 --> 01:02:41,623 A feeling of being restraint by one's curiosity. 980 01:02:42,785 --> 01:02:44,382 If we force our eyes shut, 981 01:02:44,912 --> 01:02:46,414 everything will pass. 982 01:02:47,549 --> 01:02:49,799 Does it make us feel better to hypnotize our feelings? 983 01:02:51,203 --> 01:02:53,167 Will we be able to grit our teeth and go through with it? 984 01:02:59,836 --> 01:03:01,554 Hey! Hey Wal! 985 01:03:03,305 --> 01:03:03,642 Hey! 986 01:03:09,047 --> 01:03:09,827 Skate? 987 01:03:11,496 --> 01:03:13,050 Red and blue. 988 01:03:13,809 --> 01:03:14,627 It's my footprint. 989 01:03:26,104 --> 01:03:27,034 It's mine! 990 01:03:34,417 --> 01:03:38,141 My Oppa bought me a pair of stakes! 991 01:03:50,037 --> 01:03:51,138 Cross. 992 01:03:52,487 --> 01:03:53,794 Back cross. 993 01:03:57,228 --> 01:03:58,334 Triple! 994 01:03:59,098 --> 01:04:00,066 Land. 995 01:04:00,926 --> 01:04:03,401 That's right, we can get used to everything. 996 01:04:03,756 --> 01:04:04,514 Really! 997 01:04:09,006 --> 01:04:11,964 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 998 01:04:09,006 --> 01:04:11,964 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 999 01:04:14,088 --> 01:04:15,002 Is it fun? 1000 01:04:15,400 --> 01:04:16,899 Is it fun playing around with men? 1001 01:04:16,900 --> 01:04:18,496 Take me out of your life. 1002 01:04:19,317 --> 01:04:20,465 My car's broken down! 1003 01:04:21,177 --> 01:04:22,361 I'm here because I miss you. 1004 01:04:22,583 --> 01:04:24,496 It's a pity, Coach Choi, 1005 01:04:24,555 --> 01:04:26,281 to be missing out on such a good man like me. 1006 01:04:27,402 --> 01:04:30,209 It will be nice if you keep doing lovable things like this. 1007 01:04:30,244 --> 01:04:31,129 Hey, Kang Sang Hee! 1008 01:04:31,164 --> 01:04:33,320 You haven't seen Hwal and Hyun Tae's naked butt, have you? 1009 01:04:33,558 --> 01:04:35,018 You have?! What?! 1010 01:04:37,751 --> 01:04:39,522 Oppa, thank you so much. 1011 01:04:39,766 --> 01:04:41,867 I will stay true to Oppa from now on. 1012 01:04:42,124 --> 01:04:43,138 Salute! 1013 01:04:43,411 --> 01:04:44,017 Salute! 1014 01:04:44,675 --> 01:04:45,314 Say it. 1015 01:04:46,043 --> 01:04:48,058 When you have no appetite, choose Bok Man Chicken. 1016 01:04:48,884 --> 01:04:49,802 You'll catch a cold. 1017 01:04:51,260 --> 01:04:52,954 Are you worried about me? 1018 01:04:53,576 --> 01:04:55,377 He's different from usual. 1019 01:04:55,768 --> 01:04:57,442 It feels a little strange. 1020 01:04:57,454 --> 01:05:02,454 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ withs2.com