1
00:00:00,072 --> 00:00:04,765
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,872 --> 00:00:04,765
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
3
00:00:08,636 --> 00:00:11,883
Yah, don't create anymore trouble. Go clean
up the warehouse that you burnt down.
4
00:00:04,767 --> 00:00:08,150
{\a6}Main Translators: acemaverick, Alethia
Spot translators: kimbab0589, meju
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,500
{\a6}Timer:szhoang
Editor/QC: puela
6
00:00:15,501 --> 00:00:18,001
{\a6}Coordinators: mily2, ay_link
7
00:00:18,600 --> 00:00:21,527
The day you open your eyes
in the morning, swollen and yet
8
00:00:21,528 --> 00:00:23,128
you're still able to smile...
9
00:00:23,262 --> 00:00:24,162
Oppa, Oppa, Oppa.
10
00:00:25,550 --> 00:00:26,176
Is it salty?
11
00:00:26,322 --> 00:00:27,569
Crazy girl.
12
00:00:28,110 --> 00:00:29,094
Ah, salty.
13
00:00:32,414 --> 00:00:35,055
The day when you feel full
after smelling the scent of flowers.
14
00:00:35,166 --> 00:00:35,821
Good morning!
15
00:00:36,014 --> 00:00:36,564
Hey...
16
00:00:37,325 --> 00:00:38,296
Ahjusshi are you having constipation?
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,568
Uh? yeah...
18
00:00:44,382 --> 00:00:45,666
- Banana is very useful.
- Yah, the door.
19
00:00:47,586 --> 00:00:48,496
The door?!
20
00:00:54,528 --> 00:00:55,241
Ahh, ahh, ahh!
21
00:00:57,651 --> 00:01:00,009
Even when you're in a dark room by yourself,
22
00:01:00,010 --> 00:01:02,210
you're able to find enjoyment for the day.
23
00:01:03,810 --> 00:01:04,387
Ahjusshi.
24
00:01:06,561 --> 00:01:07,691
What're you doing?
25
00:01:08,350 --> 00:01:11,272
- I'm...
- I say, what's that noise?
26
00:01:13,412 --> 00:01:14,728
That? That's breathing exercises.
27
00:01:19,118 --> 00:01:20,383
You low-life person!
28
00:01:20,900 --> 00:01:22,938
Ha Ru, this is a misunderstanding,
a misunderstanding...
29
00:01:22,987 --> 00:01:23,911
Hey, is there something that is burning?
30
00:01:24,597 --> 00:01:25,167
Yes, this...
31
00:01:25,202 --> 00:01:26,935
{\a6}When you're interested
in everything in this world.
32
00:01:26,626 --> 00:01:27,585
Hey, Hyun Tae, Hyun Tae!
33
00:01:28,750 --> 00:01:30,376
{\a6}Where do those days come from?
34
00:01:31,725 --> 00:01:35,144
Who is the reason for it?
How are they created?
35
00:01:38,609 --> 00:01:42,984
What's the big fuss for a small matter
like this? Men are really timid.
36
00:01:44,843 --> 00:01:48,182
There are lots of things
I have to do next time.
37
00:01:53,600 --> 00:01:56,589
Wha, where did this furball come from?
38
00:01:57,517 --> 00:02:01,454
Episode 03
Compulsory
39
00:02:03,264 --> 00:02:06,005
Wow, he even wants to eat up the bowl.
40
00:02:07,073 --> 00:02:08,311
You don't have a home?
41
00:02:12,418 --> 00:02:13,207
Have more.
42
00:02:19,260 --> 00:02:19,976
Almost done.
43
00:02:29,153 --> 00:02:31,854
Mmm, looks a lot like Oppa.
44
00:02:36,043 --> 00:02:36,609
Wal.
45
00:02:37,682 --> 00:02:39,339
Right! Next time you should be called Wal.
46
00:02:39,780 --> 00:02:42,557
Wal, Wal ah, Wal Wal.
47
00:02:42,932 --> 00:02:49,075
Wal, Wal, Wal, Wal.
48
00:02:50,543 --> 00:02:51,528
Wal Wal Wal.
49
00:02:55,297 --> 00:02:57,620
Yahoo, this is great.
50
00:03:01,434 --> 00:03:07,103
Wow, the moves are great.
51
00:03:13,777 --> 00:03:16,131
Why are you touching someone else's.
That one has an owner.
52
00:03:16,278 --> 00:03:18,683
Oh. Sorry, I didn't know.
53
00:03:20,466 --> 00:03:23,155
All those are used. Most likely
the one at the corner is empty.
54
00:03:23,542 --> 00:03:24,955
Ah, thank you.
55
00:03:33,902 --> 00:03:35,387
Ah, hello.
56
00:03:35,624 --> 00:03:38,644
- Ah, hello.
- Hello.
57
00:03:38,800 --> 00:03:42,620
Coach. This is our Hye Jin's
schedule for the month.
58
00:03:42,667 --> 00:03:45,947
If it's possible, let's follow this one.
I'll come andcollect it later.
59
00:03:51,854 --> 00:03:52,926
What is this?
60
00:03:53,177 --> 00:03:54,478
You really want to quit?
61
00:03:55,010 --> 00:03:56,694
It is to lessen your burden.
62
00:03:58,084 --> 00:04:00,862
If communication section head Kim complains,
tell him you've already fired me.
63
00:04:00,963 --> 00:04:03,070
Then Jang Hyun Tae, why are you leaving?
64
00:04:03,273 --> 00:04:04,423
- Me?
- Yes.
65
00:04:04,616 --> 00:04:08,078
Because of head-hunting
by Team Leader Shin.
66
00:04:08,113 --> 00:04:11,151
You're only heading for the end of
the road if you leave, do you know?
67
00:04:11,325 --> 00:04:11,876
Yes.
68
00:04:13,852 --> 00:04:14,695
Take care.
69
00:04:19,823 --> 00:04:22,845
Why is it that you even "graduated"
from the same company?
70
00:04:23,327 --> 00:04:23,975
Thank you.
71
00:04:24,593 --> 00:04:25,815
Ridiculous.
72
00:04:27,309 --> 00:04:28,303
When are you going to hand it in?
73
00:04:30,810 --> 00:04:33,111
Why are both of you immature?
74
00:04:33,676 --> 00:04:36,672
Hurry back to the company to explain
yourselves, before packing up your things.
75
00:04:36,958 --> 00:04:38,639
Why are you also handing in
your resignation?
76
00:04:39,073 --> 00:04:42,863
No, I was betting that he would write it,
and that you would too.
77
00:04:43,797 --> 00:04:46,063
Yah, if was just us, how fun it'll be.
78
00:04:46,208 --> 00:04:47,831
You don't need to go to work in the morning.
79
00:04:47,973 --> 00:04:49,319
Whatever the case,
it's better to give it a try.
80
00:04:49,320 --> 00:04:51,520
Who will acknowledge Shin Hwal?
81
00:04:51,726 --> 00:04:53,220
Cause of Korea Creative, that's why
there's Shin Hwal, and in this bad times
82
00:04:53,221 --> 00:04:54,321
you wanna go on your own?
83
00:04:55,088 --> 00:04:56,319
How great do you think you're?
84
00:04:57,688 --> 00:04:58,593
Do you think it's interesting?
85
00:04:59,140 --> 00:05:00,817
Doing copy work in the factory is fun?
(copy meaning advertisement script)
86
00:05:03,242 --> 00:05:05,865
You're just out for a day and you
say it's factory work. I'm speechless.
87
00:05:08,000 --> 00:05:10,880
- Hold on.
- Please hand me the menu.
88
00:05:10,915 --> 00:05:11,616
Ok.
89
00:05:15,079 --> 00:05:16,648
- Please have a look.
- What's with her?
90
00:05:18,320 --> 00:05:20,112
What're you doing? Working part-time?
91
00:05:20,173 --> 00:05:21,056
Me?
92
00:05:22,346 --> 00:05:23,711
I'll be working here next time.
93
00:05:27,924 --> 00:05:30,584
I'm providing the drinks for free. Drink up!
94
00:05:31,808 --> 00:05:32,488
Again.
95
00:05:33,101 --> 00:05:36,800
Yah, Kang Sang Hee finally realizes
her dreaming of being a lady boss.
96
00:05:39,815 --> 00:05:40,839
What a joke.
97
00:05:41,187 --> 00:05:43,033
Then you're not going to work
in the advertising?
98
00:05:43,880 --> 00:05:45,928
How do we set up a new company?
99
00:05:46,177 --> 00:05:50,263
If you need to use it
then take it. Bring it on.
100
00:05:51,190 --> 00:05:51,748
Yah.
101
00:05:53,806 --> 00:05:55,576
This floor upstairs is my room.
102
00:05:56,108 --> 00:05:58,072
Does it look like Heidi from Alps?
103
00:05:59,085 --> 00:06:00,679
It is Heidi but it's a little...
104
00:06:01,180 --> 00:06:04,263
Yah Yah Yah, it's more
like Buam-dong Metallica,
105
00:06:04,298 --> 00:06:05,746
- You...
- Kang Sang Hee.
106
00:06:05,942 --> 00:06:07,126
Oh, Park Sunbae.
107
00:06:07,812 --> 00:06:10,764
How long has it been?
Long time no see.
108
00:06:10,935 --> 00:06:12,155
Your hair still knows it's place.
109
00:06:13,474 --> 00:06:15,683
We haven't hug in a long time honey.
110
00:06:16,550 --> 00:06:18,100
What style of honey is this?
111
00:06:18,221 --> 00:06:19,085
Didn't you quit?
112
00:06:19,120 --> 00:06:21,052
Isn't all white collar the same?
113
00:06:21,405 --> 00:06:24,796
Taeyang Beer advertising department.
Sunbae, you've struck gold.
114
00:06:25,138 --> 00:06:26,436
These are my friends.
115
00:06:26,596 --> 00:06:28,597
Shin Hwal, Cho Hae Yun, Jang Hyun Tae.
116
00:06:28,770 --> 00:06:31,980
This is my senior from the
previous advertising company.
117
00:06:32,015 --> 00:06:33,283
- Oh, I'm short of one card.
- It's ok.
118
00:06:33,501 --> 00:06:35,419
So sorry, we don't have name cards yet.
119
00:06:35,454 --> 00:06:38,835
They were working fine in Korea Creative.
In the end they ran out.
120
00:06:38,870 --> 00:06:41,683
Oh, I heard of all of
your names before.
121
00:06:42,121 --> 00:06:43,019
Sunbae sit here.
122
00:06:45,738 --> 00:06:48,523
Taeyang Beer does their
advertising through LSM right?
123
00:06:48,996 --> 00:06:50,171
You guessed right.
124
00:06:50,671 --> 00:06:54,419
This time round, we're looking for a new
company so I'm looking around.
125
00:06:54,654 --> 00:06:55,923
All of you work together before?
126
00:06:56,155 --> 00:06:57,324
With Director Jeon Ho Chul?
127
00:06:58,608 --> 00:07:01,427
Sunbae, I am the director here.
128
00:07:01,938 --> 00:07:02,907
Director.
129
00:07:02,942 --> 00:07:06,827
Yah, you finally landed in the
place where you should be.
130
00:07:07,378 --> 00:07:09,044
A real progress in the road of your fate.
131
00:07:09,302 --> 00:07:10,691
It really suits you, really.
132
00:07:12,173 --> 00:07:13,291
I drank this before.
133
00:07:15,737 --> 00:07:16,634
What're you doing?
134
00:07:23,461 --> 00:07:25,425
Have you heard, Lee Ha Ru
was a fatty before.
135
00:07:25,463 --> 00:07:28,199
Heard she was from the country side.
That's why she's such a country bumpkin.
136
00:07:28,309 --> 00:07:32,495
Even her ice skates are a cheap brand.
Did you see the clothes she wears?
137
00:07:32,530 --> 00:07:33,975
Saw it, saw it.
138
00:07:34,309 --> 00:07:37,470
So old fashioned.
Looks like it's loaned from someone.
139
00:07:41,299 --> 00:07:42,014
Sorry.
140
00:07:42,725 --> 00:07:44,618
Yah, do you know me?
141
00:07:46,289 --> 00:07:46,883
No.
142
00:07:47,569 --> 00:07:50,082
Winter Olympics Gold Medalist, Ji Poong Ho,
143
00:07:50,195 --> 00:07:51,275
Short track relay.
144
00:07:56,410 --> 00:07:57,517
Do you remember this?
145
00:07:57,752 --> 00:07:58,982
I haven't see that.
146
00:08:02,221 --> 00:08:05,093
I got it. Key in your number.
147
00:08:05,348 --> 00:08:06,957
Although I can't call first.
148
00:08:06,992 --> 00:08:08,429
I don't have a mobile.
149
00:08:09,509 --> 00:08:11,902
But, you're really lousy.
150
00:08:13,657 --> 00:08:15,669
Totally a newbie.
151
00:08:15,998 --> 00:08:18,179
- Yah, kids.
- What? newbie?
152
00:08:22,683 --> 00:08:24,835
Yah, how are you and Sang Hee?
153
00:08:25,535 --> 00:08:26,875
Can't tell that the both
of you slept together.
154
00:08:27,069 --> 00:08:28,362
Don't meddle into other's affairs.
155
00:08:29,144 --> 00:08:30,778
Why? Didn't you date?
156
00:08:32,195 --> 00:08:33,980
You dump her after a one night stand?
157
00:08:34,618 --> 00:08:36,315
Who says after you slept
together you've to date?
158
00:08:37,897 --> 00:08:39,707
Our Hae Yun is so cool!
159
00:08:40,401 --> 00:08:42,731
Now you know it? Now you know?
160
00:08:42,766 --> 00:08:45,134
What do you think if we take on
the Taeyang Beer advertising?
161
00:08:45,943 --> 00:08:49,136
Ok. Good, good.
162
00:08:49,971 --> 00:08:52,169
How can we let such a good chance slip by...
163
00:08:52,497 --> 00:08:54,209
Let's give it a try.
164
00:08:55,866 --> 00:08:57,249
Bring a bottle of beer over.
165
00:08:57,756 --> 00:08:59,738
Who will allow you to join in the game?
166
00:09:00,036 --> 00:09:02,246
A company without a name or brand.
167
00:09:02,472 --> 00:09:04,494
When Jeon Ho Chol hears it,
he'll be so happy.
168
00:09:07,140 --> 00:09:07,839
What's that?
169
00:09:08,353 --> 00:09:10,911
- Looks like a sulking face.
- Sulking?
170
00:09:11,363 --> 00:09:14,471
- Is it Ha Ru's drawing?
- Oh right, Ha Ru.
171
00:09:15,549 --> 00:09:18,102
- What time is it?
- She's very talented in this aspect.
172
00:09:18,136 --> 00:09:20,070
Oh, my gosh.
173
00:09:24,950 --> 00:09:26,055
Not going back yet?
174
00:09:26,661 --> 00:09:29,302
Ah, he should be here soon.
175
00:09:29,926 --> 00:09:30,967
Coach, please head on back first.
176
00:09:31,305 --> 00:09:32,518
Ok, then see you tomorrow.
177
00:09:39,315 --> 00:09:40,637
Who's coming to pick you?
178
00:09:40,896 --> 00:09:41,653
Oppa?
179
00:09:41,955 --> 00:09:44,101
Not, it's Hyun Tae Ahjusshi.
180
00:09:49,191 --> 00:09:51,061
How is it that you and oppa are...
181
00:09:53,176 --> 00:09:55,397
not biological siblings?
182
00:09:57,794 --> 00:09:59,234
If you don't wish to tell
me then it's alright.
183
00:09:59,930 --> 00:10:01,347
It's a little complicated.
184
00:10:02,182 --> 00:10:06,114
Oppa's father and my mother were married.
185
00:10:06,156 --> 00:10:09,298
Ah, after that they passed away?
186
00:10:10,317 --> 00:10:10,991
Mmh.
187
00:10:11,268 --> 00:10:12,193
That must be tough on you.
188
00:10:15,262 --> 00:10:18,660
Oppa seems to be happy
when he sees you, Coach.
189
00:10:22,476 --> 00:10:23,924
I like this song.
190
00:10:29,213 --> 00:10:33,948
Oh, change is too easy...
191
00:10:34,730 --> 00:10:39,829
Oh, change is too fast...
192
00:10:44,571 --> 00:10:45,773
It's your manager.
193
00:10:46,130 --> 00:10:46,963
You pick it up.
194
00:10:49,571 --> 00:10:50,252
Hello.
195
00:10:50,753 --> 00:10:51,467
Oh, Ha Ru?
196
00:10:51,835 --> 00:10:52,675
Oh, Oppa.
197
00:10:53,145 --> 00:10:56,763
No need to come fetch me.
Coach is sending me home now.
198
00:10:57,036 --> 00:10:59,572
Ya, Coach Choi is singing now?
199
00:11:02,744 --> 00:11:07,620
Oh, change is too easy...
200
00:11:08,531 --> 00:11:13,444
Oh, change is too fast...
201
00:11:23,624 --> 00:11:24,407
Coach Choi.
202
00:11:24,442 --> 00:11:25,487
Ahjusshi.
203
00:11:28,415 --> 00:11:29,585
Thanks so much.
204
00:11:31,406 --> 00:11:32,532
- We're here.
- Aren't you getting down?
205
00:11:33,121 --> 00:11:36,487
Ah, this is Ha Ru's bag. Take it.
206
00:11:37,394 --> 00:11:38,615
Ha Ru, see you again.
207
00:11:38,770 --> 00:11:42,382
You aren't coming down
since you're already here?
208
00:11:43,348 --> 00:11:44,500
Ah, you want me to carry you down.
209
00:11:44,673 --> 00:11:46,592
It's alright. I'll come over the next time.
210
00:11:46,835 --> 00:11:48,312
What's it about next time...
211
00:11:48,724 --> 00:11:50,167
Come come, let's go.
212
00:11:50,840 --> 00:11:52,532
- Hold on.
- Since you're here, have tea before you go.
213
00:11:52,722 --> 00:11:54,285
Ha Ru take your bag, my apologies.
214
00:11:54,813 --> 00:11:58,050
This is the main gate. This is the stairs.
Careful. Come up, come up.
215
00:11:58,139 --> 00:11:59,681
- I have my freedom.
- This is the garden.
216
00:12:00,790 --> 00:12:01,701
You've to be careful.
217
00:12:01,878 --> 00:12:03,973
- No, no, it still won't do.
- But why's your voice like that?
218
00:12:04,172 --> 00:12:06,033
- My boiler is broken.
- You'r boiler is broken?
219
00:12:07,166 --> 00:12:09,141
- Coach, come in.
- Why?
220
00:12:11,260 --> 00:12:12,122
This is much easier.
221
00:12:16,605 --> 00:12:18,643
- Door opened for you.
- Ok, thank you.
222
00:12:19,213 --> 00:12:21,140
Come, come. Let's go, let's go.
223
00:12:23,469 --> 00:12:26,046
- I already said not to do it.
- Coach Choi is really heavy.
224
00:12:26,536 --> 00:12:31,332
Oppa, my coach is here.
Coach, this is my brother.
225
00:12:31,359 --> 00:12:32,125
Really pretty right?
226
00:12:34,691 --> 00:12:36,546
Nice to meet you, I'm Shin Hwal.
227
00:12:48,349 --> 00:12:51,718
Really quite rude, don't even say hi.
228
00:12:52,415 --> 00:12:53,958
Yah, what's wrong with you?
229
00:12:56,366 --> 00:12:57,072
Yah, Shin Hwal.
230
00:12:57,962 --> 00:12:58,601
Oppa.
231
00:13:02,255 --> 00:13:03,138
Coach Choi.
232
00:13:04,185 --> 00:13:04,938
Coach Choi.
233
00:13:05,228 --> 00:13:05,814
Really sorry.
234
00:13:07,288 --> 00:13:10,227
Coach Choi, how can
you just leave like that?
235
00:13:11,228 --> 00:13:11,854
Coach Choi.
236
00:13:26,056 --> 00:13:27,547
Really a miracle face.
237
00:13:35,953 --> 00:13:37,441
- Oppa what're you?
- Out.
238
00:13:37,865 --> 00:13:39,123
What's so great about you?
Other than yourself...
239
00:13:39,947 --> 00:13:42,346
Since it's not important,
you don't even bother looking at it?
240
00:13:42,356 --> 00:13:43,190
Get out.
241
00:13:43,266 --> 00:13:45,342
Isn't it too much to treat
other's guest this way?
242
00:13:45,557 --> 00:13:47,081
You're only staying here temporarily.
243
00:13:49,119 --> 00:13:50,293
Don't just bring anyone here.
244
00:14:12,652 --> 00:14:13,778
Giving the cold treatment.
245
00:14:15,030 --> 00:14:16,188
Pretending not to recognize.
246
00:14:18,059 --> 00:14:19,293
Lost his memory.
247
00:14:43,149 --> 00:14:43,949
What is this?
248
00:14:49,479 --> 00:14:50,213
Yah, Wal.
249
00:14:51,404 --> 00:14:53,296
Even just rearing you is difficult enough.
250
00:15:06,296 --> 00:15:07,223
Hurry out after you're done.
251
00:15:07,535 --> 00:15:09,610
If you're seen by the owner
of this house, we're all dead.
252
00:15:11,193 --> 00:15:13,271
Next, Wal.
253
00:15:17,834 --> 00:15:19,473
Yah, all of you.
254
00:15:27,241 --> 00:15:28,652
Yah, aren't you coming down?
255
00:15:31,732 --> 00:15:32,773
Yah, come over.
256
00:15:32,993 --> 00:15:33,745
Come over.
257
00:15:34,608 --> 00:15:35,634
Come over, come over.
258
00:15:46,616 --> 00:15:47,242
What's this?
259
00:15:50,464 --> 00:15:51,182
Ahjusshi.
260
00:15:52,116 --> 00:15:52,738
This...
261
00:16:01,474 --> 00:16:02,521
12-1
262
00:16:03,676 --> 00:16:04,810
12-2
263
00:16:05,806 --> 00:16:08,479
12-3, Bingo.
264
00:16:15,818 --> 00:16:16,804
Yah, angel
265
00:16:17,070 --> 00:16:18,508
Why are you making this cute expression?
266
00:16:20,711 --> 00:16:24,015
You, how did you get here?
How did you know where is my house?
267
00:16:24,915 --> 00:16:26,486
Oh, so much eye wax.
268
00:16:32,024 --> 00:16:33,826
Ah, great coffee smell.
269
00:16:35,122 --> 00:16:36,082
Give me a cup first.
270
00:16:36,670 --> 00:16:39,218
Is the boiler over there? over there?
271
00:16:40,480 --> 00:16:41,370
Oh, over there?
272
00:16:42,404 --> 00:16:43,202
Yah, hold on.
273
00:16:45,798 --> 00:16:47,362
The house design suits me too.
274
00:16:48,662 --> 00:16:50,897
Although you don't have to be so hospitable.
But, it's good too.
275
00:16:51,515 --> 00:16:53,369
Now, I really have a good
excuse to call the cops.
276
00:16:53,632 --> 00:16:55,529
Why? Because I came over
to repair the boiler?
277
00:16:56,785 --> 00:16:59,049
If you go do that, the police
will find it a bit ridiculous.
278
00:17:01,749 --> 00:17:02,456
Crying?
279
00:17:03,452 --> 00:17:04,850
Looks like you've being crying.
280
00:17:08,350 --> 00:17:09,601
Or is it because you
haven't washed your face?
281
00:17:11,095 --> 00:17:13,537
Then, what's wrong with the boiler?
282
00:17:13,842 --> 00:17:16,104
I don't know, it keeps shining red.
283
00:17:16,139 --> 00:17:17,785
Ah, that red light.
284
00:17:18,577 --> 00:17:20,441
Red light, that's scary.
285
00:17:22,738 --> 00:17:23,730
Ok, green light.
286
00:17:27,001 --> 00:17:28,841
What exactly is this guy doing?
287
00:17:33,744 --> 00:17:34,371
Hey, Lee Ha Ru.
288
00:17:36,103 --> 00:17:37,298
Get that clean off.
289
00:17:37,773 --> 00:17:39,929
Yes, I got it.
290
00:17:40,056 --> 00:17:42,787
Call the animal shelter and
get them to take the dogs away.
291
00:17:42,826 --> 00:17:44,923
Shelter? What's that?
292
00:17:45,577 --> 00:17:47,106
Aigoo, really...
293
00:17:48,333 --> 00:17:49,731
I'll do it. My gosh.
294
00:18:03,862 --> 00:18:04,695
Eat more.
295
00:18:08,349 --> 00:18:10,347
Yah, you're still eating this?
296
00:18:12,106 --> 00:18:14,446
Looks like there's only fried egg.
297
00:18:15,274 --> 00:18:17,300
Giving money is a little...
298
00:18:17,648 --> 00:18:19,557
This is in exchange of your work.
In any case, eat up.
299
00:18:19,774 --> 00:18:21,221
Yes, of course. It's nice.
300
00:18:21,762 --> 00:18:23,364
After a workout, anything is nice.
301
00:18:23,415 --> 00:18:24,908
But do you know this is too much?
302
00:18:25,370 --> 00:18:26,900
Although thanks for fixing the boiler for me,
303
00:18:26,935 --> 00:18:28,788
- but your concern for me...
- Concern?
304
00:18:30,122 --> 00:18:31,576
Who? Me?
305
00:18:31,939 --> 00:18:34,537
Towards you? Yah, how can it be?
306
00:18:38,778 --> 00:18:42,370
Whatever the case, how come
all of you are living together?
307
00:18:42,513 --> 00:18:44,194
Are you university friends?
308
00:18:45,163 --> 00:18:45,842
High School.
309
00:18:48,296 --> 00:18:50,954
28 year old skating coach from Canada.
310
00:18:51,827 --> 00:18:53,601
I only know that much about you.
311
00:18:53,952 --> 00:18:55,083
But why is it so reassuring?
312
00:18:55,515 --> 00:18:58,666
So, I'm not used to you
doing something like this.
313
00:18:59,578 --> 00:19:01,162
You aren't curious about me?
314
00:19:01,250 --> 00:19:02,330
Like age.
315
00:19:02,365 --> 00:19:03,738
Thirty Four.
316
00:19:04,489 --> 00:19:05,194
Occupation.
317
00:19:05,720 --> 00:19:06,611
In advertising.
318
00:19:07,567 --> 00:19:09,797
Yah, how come you know
everything, everything?
319
00:19:10,756 --> 00:19:13,118
Wow, I feel naked.
320
00:19:17,735 --> 00:19:19,971
Ah, great.
321
00:19:21,595 --> 00:19:25,222
Actually because of the Jade beer
advertisment that we did 3 years ago,
322
00:19:25,223 --> 00:19:27,523
Taeyang sales dropped a lot, didn't it?
323
00:19:27,589 --> 00:19:28,730
I don't know.
324
00:19:29,957 --> 00:19:31,626
Was it then that we were second?
325
00:19:33,034 --> 00:19:35,699
Can we order this again? It's nice.
326
00:19:35,854 --> 00:19:38,258
Then, you can have mine too.
327
00:19:38,619 --> 00:19:39,512
You don't like it?
328
00:19:39,638 --> 00:19:40,465
No, no it's not.
329
00:19:42,495 --> 00:19:44,286
Why not give us a chance this time?
330
00:19:44,759 --> 00:19:46,766
It will put you on the road
to being Number One again.
331
00:19:47,835 --> 00:19:49,565
You speak with confidence.
332
00:19:50,100 --> 00:19:52,136
But is it only just three of you?
333
00:19:52,378 --> 00:19:53,625
Who would hand it to three of you?
334
00:19:53,969 --> 00:19:56,216
Advertisement doesn't need
a whole navy of people does it?
335
00:19:56,704 --> 00:19:59,000
Us, three, are the best team.
336
00:20:01,156 --> 00:20:02,737
You've really got guts.
337
00:20:05,524 --> 00:20:09,672
I understand you,
but joining the PT, can you do it?
338
00:20:09,707 --> 00:20:12,632
Please put us in. We'll definitely win it.
339
00:20:14,683 --> 00:20:17,448
Eat this first, the food here is quite good.
340
00:20:23,777 --> 00:20:25,401
Hello, Koryeo Planning, Cho Hae Yun.
341
00:20:25,804 --> 00:20:26,801
Oh, it's me.
342
00:20:28,073 --> 00:20:29,681
I've met up with Team Leader Park.
343
00:20:30,617 --> 00:20:33,697
If we do well, looks that
we've a show. The key is idea.
344
00:20:33,931 --> 00:20:35,241
Cho Hae Yun's idea.
345
00:20:36,566 --> 00:20:40,042
I've sent you an email, take a look.
346
00:20:40,632 --> 00:20:42,864
After that, do research on
the relevant information.
347
00:20:42,899 --> 00:20:45,705
Yah, yah, that has nothing to do with me.
348
00:20:46,023 --> 00:20:46,674
Hanging up.
349
00:20:48,684 --> 00:20:50,026
What is this crazy guy up to...
350
00:20:54,039 --> 00:20:55,553
Yes, this is Jo Hae Yun.
351
00:20:56,016 --> 00:20:58,232
Yah, yah, yah, Hae Yun.
352
00:20:59,023 --> 00:21:00,025
What's with you again?
353
00:21:00,084 --> 00:21:01,640
Where is a good place to
shoot a beer commercial?
354
00:21:02,364 --> 00:21:03,633
Why are you asking me?
355
00:21:04,044 --> 00:21:04,970
Don't call, hanging up.
356
00:21:06,182 --> 00:21:07,129
Really crazy.
357
00:21:08,490 --> 00:21:10,673
Cho CD, can't this be copied?
358
00:21:11,308 --> 00:21:12,905
Being at the middle, we're almost
on the verge of breakdown.
359
00:21:12,940 --> 00:21:16,586
Yah, you can't even persuade
the client on this and you take it back?
360
00:21:16,706 --> 00:21:18,064
What did you learn under Shin Hwal?
361
00:21:19,073 --> 00:21:19,930
That's right.
362
00:21:20,927 --> 00:21:23,346
But, here. This doesn't look right.
363
00:21:23,465 --> 00:21:25,049
I think that you're
the one that's not right.
364
00:21:25,323 --> 00:21:26,153
Get out.
365
00:21:32,150 --> 00:21:33,975
Yes, this is Koryeo Planning, Jo Hae Yun.
366
00:21:34,512 --> 00:21:35,271
Jo Yun.
367
00:21:37,200 --> 00:21:37,686
Oh.
368
00:21:37,815 --> 00:21:41,743
The sink seems to be clogged
Come over and take a look for me.
369
00:21:43,813 --> 00:21:45,615
You really can't be bothered.
370
00:21:46,324 --> 00:21:49,415
Yah, isn't there something
we've to talk about?
371
00:21:49,779 --> 00:21:51,538
We? What's it?
372
00:21:51,748 --> 00:21:53,449
With regards to me and you.
373
00:21:53,857 --> 00:21:56,850
You and me? What a joke.
374
00:21:58,502 --> 00:22:00,778
Yah, I'm working. Hanging up.
375
00:22:01,001 --> 00:22:04,490
It's fixed! Looks like I fixed it!
376
00:22:04,760 --> 00:22:06,842
Having a shop is real fun.
377
00:22:07,001 --> 00:22:09,170
I don't know why went
for a job the last time.
378
00:22:10,068 --> 00:22:11,530
Did I go to school for nothing?
379
00:22:11,990 --> 00:22:13,522
It's an absolute waste of money.
380
00:22:13,864 --> 00:22:16,010
Don't you feel being top of your class
all the time in school is going to waste?
381
00:22:16,425 --> 00:22:18,089
When will you come over?
382
00:22:18,235 --> 00:22:19,721
Come over Jo Yun.
383
00:22:20,087 --> 00:22:22,898
I know, I'll go. Hanging up.
384
00:22:26,178 --> 00:22:29,377
Aigoo, why doesn't anyone
have anything proper to do?
385
00:22:30,132 --> 00:22:32,113
Yun Hye Jin! You really can't jump up?
386
00:22:32,275 --> 00:22:33,602
Do you really want to spend the night here?
387
00:22:35,173 --> 00:22:38,450
That combination, out of
10 times 8 times are failures.
388
00:22:35,251 --> 00:22:38,451
{\a6}[Note: Combination - A style in
figure skating. Camel spin)
389
00:22:39,666 --> 00:22:41,716
She's done this for 2 years already.
390
00:22:42,100 --> 00:22:43,444
Why do you think it's like this?
391
00:22:45,311 --> 00:22:48,510
If I knew, why would I have to get help from
Coach Choi. I can coach her myself.
392
00:22:49,740 --> 00:22:51,070
Lee Ha Ru, come over.
393
00:22:54,444 --> 00:22:56,574
Coach, who do you want
to practice Compulsory?
394
00:22:56,865 --> 00:22:58,223
Who else other than you here?
395
00:22:59,723 --> 00:23:04,238
Me? This... I know how to
do it from long ago.
396
00:23:05,152 --> 00:23:06,233
Is it? You sure?
397
00:23:06,799 --> 00:23:08,241
Then, let's do something interesting.
398
00:23:10,581 --> 00:23:11,831
Yun Hye Jin.
399
00:23:28,693 --> 00:23:29,768
This is the you now.
400
00:23:30,832 --> 00:23:35,420
- What? If you got me, go start now.
- Yes.
401
00:23:39,253 --> 00:23:43,469
I thought it was because they were
too show-off, so they were sacked.
402
00:23:43,504 --> 00:23:45,501
That's right. They are like that.
403
00:23:45,951 --> 00:23:46,696
Shin Hwal.
404
00:23:47,965 --> 00:23:49,496
That guy really has guts.
405
00:23:50,209 --> 00:23:53,744
Could it be that they'll also be included
in doing a presentation for Taeyang Beer?
406
00:23:54,119 --> 00:23:56,257
How do I know? Why are you asking me?
407
00:23:57,394 --> 00:24:01,289
Yah, your bar is really good.
408
00:24:02,151 --> 00:24:05,504
Come be my second wife?
409
00:24:05,549 --> 00:24:08,873
Forget the wife, being second is better.
410
00:24:08,908 --> 00:24:09,832
That's an honor too.
411
00:24:15,926 --> 00:24:17,679
Jo Yun, why are you here?
412
00:24:17,960 --> 00:24:19,480
Didn't you call me here?
413
00:24:20,885 --> 00:24:21,728
We meet again.
414
00:24:22,508 --> 00:24:23,904
Did you become a frequent customer?
415
00:24:24,079 --> 00:24:26,072
Doesn't this place have a honey jar?
416
00:24:27,267 --> 00:24:30,072
I've to go find another honey jar.
417
00:24:31,159 --> 00:24:32,369
Forget it.
418
00:24:32,924 --> 00:24:36,848
Don't climb the wall.
Being old is a sad thing. I'm leaving.
419
00:24:38,270 --> 00:24:39,202
See you next time.
420
00:24:39,330 --> 00:24:41,681
Hey, old man, take care.
421
00:24:41,716 --> 00:24:42,921
I know, I know.
422
00:24:45,642 --> 00:24:46,864
Why don't you want to take the cash?
423
00:24:47,724 --> 00:24:48,897
Are you loosing business?
424
00:24:50,517 --> 00:24:51,698
Have you had your dinner?
425
00:24:52,618 --> 00:24:55,250
That person looks like he can help them.
426
00:24:55,755 --> 00:24:57,650
If done well, Shin Hwal might be able
to get the Taeyang Beer commercial.
427
00:24:57,944 --> 00:24:58,545
So?
428
00:25:00,435 --> 00:25:02,026
Depend on you to get the job?
429
00:25:02,416 --> 00:25:04,130
Were you seducing just now?
430
00:25:04,573 --> 00:25:06,186
Ah, that's right.
431
00:25:06,520 --> 00:25:08,570
It's your forte, isn't it?
432
00:25:10,439 --> 00:25:11,153
Why? Is it funny?
433
00:25:12,971 --> 00:25:13,778
Am I childish?
434
00:25:13,904 --> 00:25:14,846
Mmh.
435
00:25:18,843 --> 00:25:22,275
Childish. Yes, childish.
436
00:25:23,563 --> 00:25:27,339
I'm childish, Of course childish. Childish.
437
00:25:30,959 --> 00:25:32,115
That character...
438
00:25:33,886 --> 00:25:35,331
This company doesn't even
have a knock-off time.
439
00:25:35,839 --> 00:25:36,931
Very good, Excellent.
440
00:25:37,702 --> 00:25:41,027
But why do a PT that hasn't
even been decided yet?
441
00:25:44,791 --> 00:25:45,523
Yah.
442
00:25:46,297 --> 00:25:48,267
I'll do a big show,
so you just do your job well.
443
00:25:52,077 --> 00:25:52,899
Oh, Cho CD.
444
00:25:53,657 --> 00:25:54,451
This is your place.
445
00:25:55,532 --> 00:25:57,051
Do you think that my words mean nothing?
446
00:25:57,198 --> 00:25:59,628
Look, didn't I say? He doesn't like
to sit at a seat near the window.
447
00:25:59,663 --> 00:26:02,691
In our country, what are the
chances for this type of company?
448
00:26:04,015 --> 00:26:05,987
Chances? You believe in this sort of stuff?
449
00:26:05,997 --> 00:26:07,819
Don't pull others into the
hole that you've dug.
450
00:26:08,870 --> 00:26:11,156
Why did you involve Kang Sang Hee
in the pulling of Team Leader Park?
451
00:26:11,838 --> 00:26:12,699
What are you saying?
452
00:26:12,954 --> 00:26:14,907
- Am I saying something untrue?
- Of course there isn't anything like that.
453
00:26:15,002 --> 00:26:17,164
Didn't I say that it was too quiet?
454
00:26:18,133 --> 00:26:20,619
Go to the garden to pull a few slams.
Make you feel better.
455
00:26:20,846 --> 00:26:22,195
I'm back.
456
00:26:23,158 --> 00:26:23,819
You're back?
457
00:26:23,950 --> 00:26:25,283
Why so little energy?
458
00:26:26,225 --> 00:26:28,107
I'll be going up first.
459
00:26:30,418 --> 00:26:31,226
Are you feeling unwell?
460
00:26:31,450 --> 00:26:32,970
Kill a snake for her to eat.
461
00:26:43,534 --> 00:26:44,507
Really good.
462
00:26:45,787 --> 00:26:48,740
If I carry on like this,
will I ever become an athlete?
463
00:26:50,706 --> 00:26:53,372
Oh, my legs, my legs. Legs.
464
00:26:54,926 --> 00:26:56,475
Looks like it'll tear open soon.
465
00:27:05,683 --> 00:27:08,763
One day is done.
466
00:27:26,003 --> 00:27:28,247
Hey, why don't I have any inspiration?
467
00:27:28,800 --> 00:27:31,511
Thinking of ideas, Jo Hae Yun is best.
468
00:27:31,879 --> 00:27:33,942
Isn't there a fun case some where?
469
00:27:34,170 --> 00:27:34,983
That's right.
470
00:27:35,183 --> 00:27:37,406
If we do our best to think,
we'll think of something.
471
00:27:40,465 --> 00:27:42,695
Yah, where's my mobile?
472
00:27:47,423 --> 00:27:48,423
Yes, Team Leader Park.
473
00:27:48,765 --> 00:27:51,511
What're you doing? Come out for a drink.
474
00:27:53,286 --> 00:27:55,071
How can we drinking
on a working day?
475
00:27:55,106 --> 00:27:57,896
I'm busy, preparing for the
Taeyang Beer presentation.
476
00:27:59,067 --> 00:28:00,535
Do it well.
477
00:28:01,112 --> 00:28:04,194
This involves me too.
Don't embarrass me.
478
00:28:05,019 --> 00:28:07,235
What? Really?
479
00:28:07,582 --> 00:28:09,386
Ah, yes, I got it. Thank you very much.
480
00:28:09,989 --> 00:28:11,434
Yes, I'll do my best.
481
00:28:11,814 --> 00:28:13,538
Yes, see you then. Yes.
482
00:28:14,318 --> 00:28:14,867
Yes.
483
00:28:15,792 --> 00:28:17,810
What? He wants us to prepare?
484
00:28:18,670 --> 00:28:20,851
You, do your work well.
485
00:28:21,424 --> 00:28:24,178
Yay, how can this be?!
486
00:28:25,181 --> 00:28:28,508
Later, later...
I should brag about this to Hae Yun.
487
00:28:29,473 --> 00:28:31,411
Hae Yun, hold on.
488
00:28:32,882 --> 00:28:35,683
Now, I'm busy. What's up?
489
00:28:37,733 --> 00:28:38,060
What?
490
00:28:38,484 --> 00:28:39,859
Yah, Cho CD.
491
00:28:42,155 --> 00:28:43,923
Congrats to both of you. Fighting.
492
00:28:44,522 --> 00:28:45,268
Long time no see.
493
00:28:46,553 --> 00:28:50,515
Why did the great General Manager
come to this lowly editorial room?
494
00:28:50,538 --> 00:28:52,811
Ah, well, to encourage you.
495
00:28:54,362 --> 00:28:56,987
Right, I heard an interesting thing.
496
00:28:58,066 --> 00:29:00,170
I heard that Shin Hwal is trying
to get into Taeyang beer.
497
00:29:01,449 --> 00:29:03,763
I though that he won't do
something like this. Why is he so stupid?
498
00:29:05,372 --> 00:29:06,251
You win over him.
499
00:29:07,670 --> 00:29:10,011
Don't be overshadowed in Koryeo Planning.
Come over to my side.
500
00:29:12,569 --> 00:29:13,635
Anyways, thank you.
501
00:29:14,791 --> 00:29:15,740
See you next time.
502
00:29:22,050 --> 00:29:22,923
What?
503
00:29:23,715 --> 00:29:25,057
Compulsory is weird.
504
00:29:26,000 --> 00:29:28,375
Did she want me to do this? Like this?
505
00:29:31,745 --> 00:29:33,195
Yah, Ji Poong Ho.
506
00:29:34,862 --> 00:29:36,219
What a great drawing right?
507
00:29:36,878 --> 00:29:39,156
Was it you that turn
the compulsory to this?
508
00:29:39,490 --> 00:29:42,186
Yah, is this for you? I'm taking it.
509
00:29:42,562 --> 00:29:45,003
Yah, why are you taking mine?
510
00:29:45,069 --> 00:29:46,507
I know, I love you too.
511
00:29:46,584 --> 00:29:48,587
If I catch you, you're dead.
512
00:29:48,992 --> 00:29:49,746
Come catch me.
513
00:29:51,306 --> 00:29:54,058
But why is it pink? So childish.
514
00:29:54,605 --> 00:29:55,923
Why are you doing this to me?
515
00:29:55,930 --> 00:29:57,561
I should be practicing.
516
00:30:05,339 --> 00:30:06,264
Give it to me.
517
00:30:11,000 --> 00:30:12,655
I know, I know.
518
00:30:16,031 --> 00:30:18,105
Do you want to be taken care of by me?
519
00:30:20,374 --> 00:30:22,193
What country representative?
520
00:30:22,540 --> 00:30:24,808
Yah, you're so cruel.
521
00:30:25,983 --> 00:30:27,011
Try taking it again.
522
00:30:32,731 --> 00:30:33,518
My skate.
523
00:30:35,604 --> 00:30:36,975
Where did it go?
524
00:30:41,156 --> 00:30:43,958
Yah, did you see my skate?
525
00:30:44,187 --> 00:30:44,820
No.
526
00:30:52,718 --> 00:30:54,246
Yah, Ji Poong Ho.
527
00:30:54,812 --> 00:30:56,040
That ass.
528
00:30:58,809 --> 00:31:01,626
I really can't stand him.
529
00:31:03,708 --> 00:31:06,746
- Asa.
- Where did you hide it?
530
00:31:07,726 --> 00:31:10,311
I don't feel like staying with the company,
531
00:31:11,635 --> 00:31:13,751
neither do I feel like having a new life.
532
00:31:16,300 --> 00:31:19,359
Shin Hwal, Jang Hyun Tae,
I really envy you guys.
533
00:31:20,724 --> 00:31:23,112
You can lead such carefree lives.
534
00:31:23,147 --> 00:31:23,959
Hey.
535
00:31:24,347 --> 00:31:26,878
Are you feeling bored because you don't
get to see us at the office anymore?
536
00:31:28,925 --> 00:31:30,567
What do you think I should do?
537
00:31:33,332 --> 00:31:36,135
Even though I don't know what you should do,
538
00:31:36,661 --> 00:31:38,639
right now your behavior's
definitely abnormal.
539
00:31:39,289 --> 00:31:43,034
Should I say that the 3 of you must be
together before balance is restored?
540
00:31:43,520 --> 00:31:46,818
You must be glued together
like the 3 musketeers.
541
00:31:47,507 --> 00:31:51,730
Hey, what am I like in your eyes?
542
00:31:52,036 --> 00:31:52,673
What?
543
00:31:54,693 --> 00:31:55,852
We've slept together, haven't we?
544
00:31:56,393 --> 00:31:57,469
And we did it twice.
545
00:31:59,472 --> 00:32:02,189
Though, the first time
was a drunken accident...
546
00:32:02,707 --> 00:32:06,556
An accident that just happened, alright.
547
00:32:06,629 --> 00:32:08,724
We were both sober during the second time.
548
00:32:10,037 --> 00:32:11,885
- So should we start a relationship?
- You and I?
549
00:32:13,643 --> 00:32:16,300
Of course not! We don't even get along.
550
00:32:16,630 --> 00:32:17,666
We'll just keep getting mad at each other.
551
00:32:18,384 --> 00:32:20,417
Do we really need to have
our lifespan shorten?
552
00:32:21,786 --> 00:32:23,810
This fellow really doesn't cherish anything.
553
00:32:24,655 --> 00:32:26,708
Fine, forget it...
554
00:32:27,581 --> 00:32:29,300
I won't be able to handle you, either.
555
00:32:31,450 --> 00:32:34,972
Hey, then we should never
sleep together again.
556
00:32:37,891 --> 00:32:39,126
Seems like you're the one who's missing out.
557
00:32:40,780 --> 00:32:41,664
Want some noodles?
558
00:32:41,810 --> 00:32:42,990
Forget it, what noodles...
559
00:32:44,779 --> 00:32:45,686
Give me some.
560
00:32:52,796 --> 00:32:55,255
Ahjussi, what are you doing?
561
00:32:55,290 --> 00:32:55,778
Eh?
562
00:32:56,086 --> 00:32:57,882
I'm the dogs' owner.
563
00:32:58,055 --> 00:32:59,811
We're here because we
received calls about stray dogs.
564
00:32:59,846 --> 00:33:00,906
You can't do that.
565
00:33:00,941 --> 00:33:01,778
Give it to me please.
566
00:33:01,964 --> 00:33:03,073
Seriously...
567
00:33:06,636 --> 00:33:07,806
Please wait.
568
00:33:12,050 --> 00:33:15,710
Wal, I'll definitely go and look for you.
569
00:33:16,226 --> 00:33:17,829
Don't starve okay?
570
00:33:18,530 --> 00:33:19,525
It's time to go.
571
00:33:57,212 --> 00:34:00,104
Oppa, were you the one who asked
them to take the dogs away?
572
00:34:00,139 --> 00:34:01,479
How many times have I told you...
573
00:34:02,073 --> 00:34:03,454
that you have to knock before entering?
574
00:34:03,457 --> 00:34:05,454
What's wrong with keeping them here?
575
00:34:05,489 --> 00:34:05,970
Out
576
00:34:06,163 --> 00:34:07,986
I'll take care of them.
577
00:34:10,504 --> 00:34:13,007
A person should not be so heartless!
578
00:34:13,737 --> 00:34:16,546
What's wrong with giving
food to hungry children?
579
00:34:17,513 --> 00:34:19,371
Even though they smell a little
and it's a little inconvenient,
580
00:34:19,372 --> 00:34:20,772
can't we just put up with it?!
581
00:34:22,549 --> 00:34:24,403
You never missed your own three meals.
582
00:34:31,734 --> 00:34:33,386
This girl is really...
583
00:34:35,921 --> 00:34:36,882
Ahjussi...
584
00:34:37,481 --> 00:34:39,786
I don't understand why
some people live like that?
585
00:34:39,945 --> 00:34:40,930
Why? What's wrong?
586
00:34:41,194 --> 00:34:43,674
I can't skate as much as I like,
587
00:34:44,083 --> 00:34:45,787
and I get told off by Oppa everyday.
588
00:34:47,350 --> 00:34:49,051
Should I just go back home?
589
00:34:49,487 --> 00:34:52,099
- Gave me a shock...
- This is the best thing I've heard so far.
590
00:34:52,814 --> 00:34:54,812
Why? Why don't you just go home?
591
00:34:55,352 --> 00:34:57,028
Listen to what you're saying.
592
00:34:57,937 --> 00:35:00,738
See? He even threw the dogs out.
593
00:35:00,810 --> 00:35:01,490
Really?
594
00:35:02,442 --> 00:35:03,586
Have I aged?
595
00:35:04,653 --> 00:35:06,379
Now that you've mentioned,
you've really aged.
596
00:35:06,414 --> 00:35:07,410
When are you tendering your resignation?
597
00:35:07,646 --> 00:35:10,155
What? Resignation?!
598
00:35:11,631 --> 00:35:13,795
- You traitor!
- What traitor?
599
00:35:21,165 --> 00:35:21,906
You've aged?
600
00:35:23,758 --> 00:35:24,674
Good night, Oppa.
601
00:35:33,175 --> 00:35:33,929
What are you doing?
602
00:35:33,970 --> 00:35:34,857
Hey, Hae Yun!
603
00:35:35,267 --> 00:35:37,008
Do I look really cool when
I'm playing basketball?
604
00:35:37,587 --> 00:35:38,192
What is it again?
605
00:35:39,644 --> 00:35:40,745
Do you have a girl now?
606
00:35:41,191 --> 00:35:41,841
You can tell?
607
00:35:43,668 --> 00:35:46,680
If you're really curious, don't just
stay here. Hurry up and join us.
608
00:35:46,956 --> 00:35:48,458
There's only a week left
to our PT (presentation).
609
00:35:49,025 --> 00:35:50,441
We need to find our direction soon.
610
00:35:50,476 --> 00:35:51,714
What does that have to do with me...?
611
00:35:52,428 --> 00:35:54,754
Why are you putting the Taeyang Beer
story-board in my room?
612
00:35:54,789 --> 00:35:55,977
What if the rest of the team sees it?
613
00:35:56,038 --> 00:35:58,307
That's right! Just rope them in
for a brain-storming session.
614
00:35:58,585 --> 00:36:00,572
If you come up with a good idea,
send me an email.
615
00:36:01,413 --> 00:36:02,028
Do a good job.
616
00:36:03,525 --> 00:36:05,756
Hey! Who is it?
617
00:36:12,852 --> 00:36:13,494
Kang Sang Hee!
618
00:36:14,839 --> 00:36:15,566
Shin Hwal!
619
00:36:17,034 --> 00:36:18,022
Why are you here?
620
00:36:18,505 --> 00:36:19,478
I need your help.
621
00:36:19,636 --> 00:36:20,245
You?
622
00:36:21,051 --> 00:36:22,582
You need my help?
623
00:36:24,536 --> 00:36:26,265
- What is it?
- Jo Hae Yun...
624
00:36:26,943 --> 00:36:28,217
Go talk him to his senses.
625
00:36:28,723 --> 00:36:29,945
He should listen to you.
626
00:36:31,363 --> 00:36:33,474
Looks like you really need Jo Hae Yun.
627
00:36:35,611 --> 00:36:36,793
But what's in it for me?
628
00:36:37,126 --> 00:36:39,093
Dude, he comes across as a very
rational person, but in fact,
629
00:36:39,094 --> 00:36:40,394
he always being led by his heart.
630
00:36:40,841 --> 00:36:42,796
Make him change his mind.
This is your assignment.
631
00:36:43,780 --> 00:36:45,316
- Another assignment?
- Please!
632
00:36:47,778 --> 00:36:49,516
This is your present.
633
00:36:51,217 --> 00:36:52,597
- Put more effort into the assignment, OK.
- Hey!
634
00:36:53,195 --> 00:36:55,660
When will this end?
635
00:37:01,078 --> 00:37:02,079
5,000 won per hour.
636
00:37:09,791 --> 00:37:12,175
Is that how your skates look like?
637
00:37:12,292 --> 00:37:13,967
Do we have to practice
with this kind of person?
638
00:37:14,135 --> 00:37:15,888
Can you practice with that?
639
00:37:15,900 --> 00:37:17,231
The ice rink will be ruined.
640
00:37:17,266 --> 00:37:18,287
Hey, hey!
641
00:37:19,163 --> 00:37:20,175
What's this?
642
00:37:20,678 --> 00:37:22,079
Didn't you bring your skates?
643
00:37:22,757 --> 00:37:24,631
They're missing.
644
00:37:25,272 --> 00:37:26,671
All I did was go to the toilet.
645
00:37:28,718 --> 00:37:30,335
How can you practice with this?
646
00:37:30,462 --> 00:37:32,703
Skating shoes are like your skin,
it has to fuse with your feet.
647
00:37:32,859 --> 00:37:33,615
It's alright.
648
00:37:33,804 --> 00:37:36,886
I will let my feet blend in with the skates.
649
00:37:37,720 --> 00:37:38,608
Are you sure it's alright?
650
00:37:38,725 --> 00:37:41,160
Doesn't it hurt your soles and toes?
651
00:37:42,230 --> 00:37:43,303
The blades are blunt.
652
00:37:44,387 --> 00:37:45,631
Have you ordered the blade sharpener?
653
00:37:47,145 --> 00:37:48,496
It's time to order that, huh?
654
00:37:49,224 --> 00:37:50,294
Thank you!
655
00:37:54,784 --> 00:37:56,176
Oy, Hwal!
656
00:37:58,944 --> 00:38:01,048
Wow, don't you think this is just amazing?
657
00:38:01,398 --> 00:38:03,575
- It looks exactly like you.
- What exactly...?
658
00:38:04,002 --> 00:38:05,592
It's your turn to pick up
the little sprite today.
659
00:38:05,800 --> 00:38:07,567
Hey, where are you going?
660
00:38:07,650 --> 00:38:08,975
To carry out my father's order.
661
00:38:09,728 --> 00:38:11,024
It's so annoying!
662
00:38:12,164 --> 00:38:13,672
You really listen to your father.
663
00:38:14,493 --> 00:38:15,615
Take care, boy!
664
00:38:16,180 --> 00:38:17,063
I'm going!
665
00:38:18,092 --> 00:38:19,293
When you were this little,
666
00:38:21,976 --> 00:38:22,965
about this little...
667
00:38:23,837 --> 00:38:26,470
that was about the time when
your father was in the army,
668
00:38:27,617 --> 00:38:29,820
I was your father's commander.
669
00:38:31,433 --> 00:38:34,221
When your father was Platoon Leader,
I was the Squadron Commander.
670
00:38:37,510 --> 00:38:41,699
Although I've changed after getting into
the chicken business, your father has
671
00:38:41,700 --> 00:38:44,000
gone on to become a great person.
672
00:38:45,994 --> 00:38:48,647
He's even been awarded Stars of Honor.
673
00:38:49,818 --> 00:38:51,191
You should remember me.
674
00:38:51,226 --> 00:38:53,008
The 10 chickens when you were in college!
675
00:38:53,043 --> 00:38:55,575
Ah! Those chickens... yes.
676
00:38:55,763 --> 00:38:58,975
I can consider myself as the person
who brought you boys up.
677
00:39:00,075 --> 00:39:02,847
But you're built like a girl.
You're not like your father at all.
678
00:39:06,466 --> 00:39:07,639
Have some.
679
00:39:08,153 --> 00:39:09,752
We all live for our food, don't we?
680
00:39:10,718 --> 00:39:12,311
I just had my meal.
681
00:39:13,882 --> 00:39:15,743
When an elder tells you to do something...!
682
00:39:17,825 --> 00:39:18,376
Yes.
683
00:39:23,500 --> 00:39:24,905
You look like you're enjoying it.
684
00:39:26,100 --> 00:39:26,977
This is really delicious.
685
00:39:29,687 --> 00:39:33,387
Miss Kim, bring us another roast chicken,
686
00:39:33,684 --> 00:39:36,914
and pack in 5 more to take.
687
00:39:37,294 --> 00:39:38,122
Yes.
688
00:39:38,157 --> 00:39:40,170
Anyway, just give it a go.
689
00:39:41,067 --> 00:39:43,163
Have you produced pamphlets before?
690
00:39:44,930 --> 00:39:45,985
Pamphlets?
691
00:39:50,872 --> 00:39:53,010
Actually, I'm kind of busy.
692
00:39:58,027 --> 00:39:59,194
Let's talk while you eat.
693
00:40:04,361 --> 00:40:05,947
Did you see the skates that she rented?
694
00:40:06,184 --> 00:40:09,180
If it were me, I would have just packed
my bag and gone back to the country.
695
00:40:09,418 --> 00:40:12,612
Did you see that girl practicing
in those outfit?
696
00:40:11,513 --> 00:40:12,613
{\a6}Hey!
697
00:40:12,647 --> 00:40:14,068
What? That girl?!
698
00:40:14,270 --> 00:40:17,929
You little brats talking
about Unnie like that.
699
00:40:18,055 --> 00:40:20,449
I'm old enough to be your Unnie!
700
00:40:20,601 --> 00:40:22,048
Try saying that once more,
701
00:40:22,113 --> 00:40:24,481
I'll sew up your mouths!
702
00:40:24,786 --> 00:40:25,833
Out!
703
00:40:27,049 --> 00:40:28,680
Rude little brats...
704
00:40:45,545 --> 00:40:47,255
Which planet are you here?
705
00:40:48,382 --> 00:40:50,287
I'll like to send them
a letter of gratitude.
706
00:41:20,073 --> 00:41:21,484
You really don't intend to go back, do you?
707
00:41:24,888 --> 00:41:27,114
You've made our relationship
even worse by being here.
708
00:41:30,235 --> 00:41:31,440
Don't coach Ha Ru anymore.
709
00:41:33,277 --> 00:41:34,217
That's right.
710
00:41:34,951 --> 00:41:37,185
I became Ha Ru's coach because of you.
711
00:41:39,455 --> 00:41:41,705
Even though it's only a little bit closer,
I just want to be near you.
712
00:41:43,453 --> 00:41:46,498
I'll wait here till you've decided
to come back to me.
713
00:41:46,678 --> 00:41:48,322
You're still acting according to your whims.
714
00:41:50,016 --> 00:41:53,257
- You don't care about how I feel...
- Sorry, I have to leave now.
715
00:42:18,791 --> 00:42:19,527
My clothes!
716
00:42:21,109 --> 00:42:22,448
Where have they gone?
717
00:42:24,025 --> 00:42:25,624
I remember putting them in here.
718
00:42:28,261 --> 00:42:29,478
They're not here...
719
00:42:40,656 --> 00:42:41,854
Is anyone there?
720
00:42:43,177 --> 00:42:44,983
Hey, kids!
721
00:42:47,772 --> 00:42:48,715
Not there?
722
00:42:55,580 --> 00:42:57,845
Unnie was in the wrong just now.
723
00:43:00,342 --> 00:43:01,996
Someone please help me!
724
00:43:02,600 --> 00:43:03,468
Lee Ha Ru?
725
00:43:06,165 --> 00:43:06,868
Oppa!
726
00:43:08,717 --> 00:43:10,588
Don't come over, don't come over here.
727
00:43:10,792 --> 00:43:12,249
What are you doing here?
728
00:43:12,841 --> 00:43:15,280
I wasn't doing anything...
729
00:43:17,376 --> 00:43:19,074
Just pretend that you don't know me today.
730
00:43:30,882 --> 00:43:31,355
Hey!
731
00:43:34,060 --> 00:43:38,426
There's absolutely nothing here. How clean!
732
00:43:38,632 --> 00:43:39,802
Are you being bullied?
733
00:43:41,819 --> 00:43:44,803
What bullied? I'm not a kid.
734
00:43:47,176 --> 00:43:48,419
Hurry up and let's go.
735
00:43:49,984 --> 00:43:51,715
But Oppa's clothes are really huge.
736
00:43:51,750 --> 00:43:52,666
Let's go.
737
00:44:01,932 --> 00:44:05,723
They seem to have taken
the clothes and shoes away.
738
00:44:12,536 --> 00:44:14,419
Luckily I didn't cut my feet.
739
00:44:17,015 --> 00:44:19,518
I'll be gone if my feet were hurt.
740
00:44:21,043 --> 00:44:22,544
I'm a skater after all.
741
00:44:24,374 --> 00:44:27,111
The older you get, the more things
you come across every day.
742
00:44:27,561 --> 00:44:29,406
Oppa is even giving me a piggy-back.
743
00:44:30,111 --> 00:44:33,082
You have the cheek to say that
after losing your skates.
744
00:44:35,181 --> 00:44:39,706
I'm really a country bumpkin.
This place is totally different.
745
00:44:42,586 --> 00:44:44,857
Why am I here?
746
00:44:45,223 --> 00:44:49,562
My standard is not good enough to be
here, and I don't have the talent either.
747
00:44:52,816 --> 00:44:54,562
Just say something, Oppa.
748
00:44:55,541 --> 00:44:59,171
Words from those who are older
and wiser can change a person's life.
749
00:44:59,676 --> 00:45:02,278
I'm thinking that if you'll just
shut up, my load will be lighter
750
00:45:02,279 --> 00:45:03,579
and it'll be easier on me.
751
00:45:06,750 --> 00:45:09,642
The night air is really fresh!
752
00:45:11,347 --> 00:45:14,370
Oppa, the term "oppa" is really amazing.
753
00:45:14,889 --> 00:45:17,282
- Maybe you don't know cause you're oppa...
- Get off.
754
00:45:17,546 --> 00:45:18,354
Why?
755
00:45:18,567 --> 00:45:19,937
I have to get the keys.
756
00:45:20,330 --> 00:45:21,770
My feet will be ruined if I come down.
757
00:45:22,103 --> 00:45:23,282
Let me get the keys.
758
00:45:23,421 --> 00:45:24,786
Where is it? Here?
759
00:45:29,404 --> 00:45:30,330
Get in quick.
760
00:47:19,324 --> 00:47:21,224
I must have met a ghost.
761
00:47:22,929 --> 00:47:24,298
Am I suffering from some illness?
762
00:47:34,454 --> 00:47:36,253
Where exactly have I been?
763
00:47:36,509 --> 00:47:37,830
Did you get into trouble again?
764
00:47:38,146 --> 00:47:39,773
Graffiti so early in the morning.
765
00:47:41,050 --> 00:47:44,174
Sorry Oppa, I'll clean it all up!
766
00:47:56,570 --> 00:47:59,052
Omo! What?
767
00:48:03,589 --> 00:48:04,884
What's that...?
768
00:48:07,586 --> 00:48:08,860
Ta-da!
769
00:48:09,765 --> 00:48:11,476
How's this? Like it?
770
00:48:12,416 --> 00:48:14,813
Bond Factory.
771
00:48:16,367 --> 00:48:17,237
What are you doing?
772
00:48:18,543 --> 00:48:20,308
This is the name that I've given you.
773
00:48:21,089 --> 00:48:23,332
Shin Hwal! Jo Hae Yun! Jang Hyun Tae!
774
00:48:23,367 --> 00:48:26,724
You guys are Bond,
and I'm the Bond girl.
775
00:48:28,723 --> 00:48:29,845
Fantastic, isn't it?
776
00:48:30,387 --> 00:48:31,268
Leave me out.
777
00:48:31,272 --> 00:48:33,109
Hey, you are 7!
778
00:48:33,114 --> 00:48:34,556
007!
779
00:48:34,710 --> 00:48:35,716
Bang!
780
00:48:36,520 --> 00:48:38,879
This isn't even fun, stop kidding around.
781
00:48:41,870 --> 00:48:44,255
Hey, didn't I do my assignment well enough?
782
00:48:44,287 --> 00:48:45,295
No, you've done well.
783
00:48:46,129 --> 00:48:47,047
0 point?
784
00:48:47,053 --> 00:48:48,095
100 points!
785
00:48:48,578 --> 00:48:49,590
100 points.
786
00:48:50,578 --> 00:48:52,111
Let's have some breakfast!
787
00:49:10,033 --> 00:49:12,180
1, 2...
788
00:49:12,641 --> 00:49:13,451
Hey!
789
00:49:15,835 --> 00:49:17,044
Do you want to be taught a lesson?!
790
00:49:17,480 --> 00:49:19,689
Were you the one who took
my skates and clothes?
791
00:49:19,704 --> 00:49:20,541
You punk kid.
792
00:49:21,136 --> 00:49:22,263
What? Punk kid?!
793
00:49:22,819 --> 00:49:24,956
You little brat, how can you talk to
college student like that?
794
00:49:24,957 --> 00:49:26,157
You want a beating?
795
00:49:26,605 --> 00:49:28,269
Oppa? What Oppa?
796
00:49:28,602 --> 00:49:31,409
You'll be dead and gone once
I find the evidence, understand?
797
00:49:33,875 --> 00:49:34,602
What is this?
798
00:49:35,262 --> 00:49:37,954
Lee Ha Ru, if you dare to cross my
path again, you'll be dead and gone!
799
00:49:37,989 --> 00:49:38,891
Watch it!
800
00:49:38,929 --> 00:49:39,858
You're the one who should watch it!
801
00:49:42,497 --> 00:49:44,202
Lee Ha Ru, watch it!
802
00:49:44,436 --> 00:49:45,554
Isn't she going back to the country?
803
00:49:45,777 --> 00:49:47,466
That's the reason why we threw those away.
804
00:49:47,497 --> 00:49:49,019
What else should we throw out this time?
805
00:49:52,766 --> 00:49:56,227
Mr. CD, we have to hold the
meeting in here today.
806
00:49:52,828 --> 00:49:56,228
{\a6}(Creative Director)
807
00:49:56,833 --> 00:49:58,194
All the meeting rooms are full.
808
00:49:59,778 --> 00:50:02,634
Hey, you guys can still do a
good job without me, right?
809
00:50:04,005 --> 00:50:05,714
Are you disappointed by what
happened the last time?
810
00:50:06,610 --> 00:50:10,034
Aigoo, we've prepared a lot
of good materials today.
811
00:50:10,331 --> 00:50:14,490
That's why you should be able to do it
by yourselves with all your great ideas.
812
00:50:15,753 --> 00:50:18,402
Why does this bunch of people
make me feel so uneasy?
813
00:50:23,087 --> 00:50:24,857
This is good if the target
audience is young,
814
00:50:25,083 --> 00:50:28,018
but you don't have "strength,
sweat and passion" in it.
815
00:50:28,144 --> 00:50:29,401
It's too forthright.
816
00:50:29,441 --> 00:50:30,803
There is, of course there is.
817
00:50:31,877 --> 00:50:34,458
We're still coming up with a more
substantial concept, so...
818
00:50:35,210 --> 00:50:38,610
There are terms that encompass
"strength, sweat and passion".
819
00:50:39,620 --> 00:50:40,674
It's really very simple.
820
00:50:42,567 --> 00:50:43,121
Dream.
821
00:50:43,819 --> 00:50:45,180
- Dream?
- Yes, dream.
822
00:50:45,634 --> 00:50:46,603
- Dream?!
- Yeah!
823
00:50:51,791 --> 00:50:53,909
- What are you doing here?
- 7.
824
00:50:54,601 --> 00:50:57,683
- Ah... 007
- Bang
825
00:51:10,585 --> 00:51:12,119
We should buy Sang Hee a drink.
826
00:51:13,620 --> 00:51:14,728
Why are you buying her a drink?
827
00:51:17,107 --> 00:51:18,648
Who do you think is the
reason for you being here?
828
00:51:20,698 --> 00:51:21,743
Yes, Mr. Park?
829
00:51:25,571 --> 00:51:26,391
Oh, really?
830
00:51:29,675 --> 00:51:31,110
So you mean there are a total of 4 teams?
831
00:51:32,571 --> 00:51:35,854
Alright, I'll see you then.
Yes.
832
00:51:37,344 --> 00:51:38,335
Why are there 4 teams?
833
00:51:40,022 --> 00:51:41,294
Jeon Yun Chul is pulling out.
834
00:51:42,815 --> 00:51:45,150
There must be a problem if that
sneaky fellow is pulling out.
835
00:51:45,185 --> 00:51:48,271
So shall we do some pamphlet job?
836
00:51:48,306 --> 00:51:49,175
It doesn't matter.
837
00:51:49,315 --> 00:51:51,453
No matter who's in or out,
we won't be giving up.
838
00:51:51,580 --> 00:51:54,547
But there must be some issues for
him to be pulling out. Go find out.
839
00:51:54,785 --> 00:51:57,979
Alright, I know. I was just checking.
840
00:51:59,050 --> 00:52:01,177
You don't even recognize
the word "pamphlet".
841
00:52:01,580 --> 00:52:02,315
Again?
842
00:52:03,013 --> 00:52:06,098
Hye Jin is doing jumps but why do
I have to do this everyday?
843
00:52:05,199 --> 00:52:06,199
{\a6}Begin!
844
00:52:20,949 --> 00:52:21,570
Good!
845
00:52:21,965 --> 00:52:24,521
You've completed Compulsory today,
now you can start doing jumps.
846
00:52:24,669 --> 00:52:25,465
Really?
847
00:52:26,388 --> 00:52:29,074
Wow! Asa!
848
00:52:29,966 --> 00:52:31,841
Jump, jump!
849
00:52:34,170 --> 00:52:35,018
Lee Ha Ru!
850
00:52:39,322 --> 00:52:42,900
This is coach's gift to you for
completing Compulsory training.
851
00:52:44,946 --> 00:52:45,724
Coach...
852
00:52:45,759 --> 00:52:47,292
You still have a long way to go,
853
00:52:47,470 --> 00:52:50,822
so don't be lazy in the future.
You must work hard, alright?
854
00:52:51,558 --> 00:52:53,799
How can I accept such an
expensive pair of skates?
855
00:52:53,834 --> 00:52:54,706
- I can't...
- Take it.
856
00:52:57,984 --> 00:53:00,268
Yes, coach. Thank you very much.
857
00:53:00,909 --> 00:53:01,684
Let's work hard!
858
00:53:06,419 --> 00:53:07,548
Do it properly!
859
00:53:08,086 --> 00:53:10,420
You're not even perspiring,
are you guys being lazing?
860
00:53:10,463 --> 00:53:11,876
That's it, good!
861
00:53:13,338 --> 00:53:14,246
Hey, Lee Ha Ru!
862
00:53:15,001 --> 00:53:16,972
They have something to tell you.
863
00:53:17,261 --> 00:53:20,005
Hey, are you also bullying kids now?
864
00:53:20,670 --> 00:53:22,261
Seriously, you brat!
865
00:53:24,011 --> 00:53:26,772
Hey, aren't you guys going spit it out?
866
00:53:27,480 --> 00:53:29,653
Poong Ho oppa didn't do it.
867
00:53:30,123 --> 00:53:34,869
Poong Ho oppa is kind and
good-looking so he will never do that.
868
00:53:35,031 --> 00:53:37,909
We were the one who took your skates.
869
00:53:38,310 --> 00:53:42,309
I wasn't the one who wanted
to do it, it was Na Young.
870
00:53:42,519 --> 00:53:43,624
What do you mean it's me?
871
00:53:43,700 --> 00:53:46,376
- You were the one...
- Quiet you girls!
872
00:53:48,553 --> 00:53:51,291
See that? See that?!
I told you it wasn't me!
873
00:53:51,379 --> 00:53:52,764
You don't believe what people tell you.
874
00:53:53,886 --> 00:53:55,996
How dare you stop? Start moving now!
875
00:53:56,031 --> 00:53:57,250
That's enough! Stop doing it.
876
00:53:58,138 --> 00:53:59,331
Where are my skates?
877
00:54:00,631 --> 00:54:03,067
You took my clothes too?
878
00:54:04,976 --> 00:54:08,755
If you do it again next time,
you'll be dead and gone!
879
00:54:11,257 --> 00:54:13,043
Well, you can leave after saying sorry.
880
00:54:14,087 --> 00:54:15,283
- Sorry...
- Sorry...
881
00:54:17,018 --> 00:54:18,740
Sorry, Unnie.
882
00:54:19,169 --> 00:54:21,235
- Sorry, Unnie...
- Sorry, Unnie...
883
00:54:22,454 --> 00:54:23,683
Alright, go.
884
00:54:30,756 --> 00:54:32,511
Don't you have something to say to me?
885
00:54:36,853 --> 00:54:38,367
What were you making them say just now?
886
00:54:39,324 --> 00:54:41,663
Sorry... Unnie?
887
00:54:47,695 --> 00:54:51,983
- Sorry.
- That's too soft!
888
00:54:52,695 --> 00:54:53,615
Sorry!
889
00:54:53,726 --> 00:54:55,223
Sorry, Oppa!
890
00:54:57,640 --> 00:55:00,906
Hey, what did you just say?
891
00:55:02,086 --> 00:55:04,863
I'm sorry for thinking
that you're a thief...
892
00:55:05,448 --> 00:55:09,950
No, what was after the "sorry"?
893
00:55:11,558 --> 00:55:12,279
Oppa?
894
00:55:14,955 --> 00:55:17,679
But don't you have to apologize
to me too, Oppa?
895
00:55:17,781 --> 00:55:19,271
Hey, what's that?
896
00:55:21,138 --> 00:55:22,143
How cute!
897
00:55:27,138 --> 00:55:27,888
Don't move!
898
00:55:30,259 --> 00:55:32,315
Don't come out,
don't come out, don't come out...
899
00:55:33,281 --> 00:55:37,170
- Heard that? Hang on...
- Oppa!
900
00:55:40,562 --> 00:55:41,225
What are you doing?
901
00:55:45,277 --> 00:55:46,305
Why are you so late?
902
00:55:46,656 --> 00:55:48,201
I went for a practice.
903
00:55:48,439 --> 00:55:49,610
Alright, hurry up and go to bed.
904
00:55:49,861 --> 00:55:50,825
What about you?
905
00:55:52,588 --> 00:55:53,537
I have to wash the car.
906
00:55:53,572 --> 00:55:56,225
Car? I can wash the car for you every day.
907
00:55:57,145 --> 00:55:58,385
Go in, go on in...
908
00:55:58,989 --> 00:56:02,065
Oh Oppa, I received a huge present today.
909
00:56:02,254 --> 00:56:04,002
Our coach gave me a pair of stakes.
910
00:56:04,274 --> 00:56:07,633
It seems that the reason for me coming
to Seoul is to meet this coach.
911
00:56:08,019 --> 00:56:09,338
Alright, go in.
912
00:56:12,630 --> 00:56:14,817
He's always like that.
913
00:56:25,745 --> 00:56:26,990
Bond Factory.
914
00:56:27,763 --> 00:56:30,118
There seems to be some
connection with Mr. Park.
915
00:56:31,224 --> 00:56:32,141
You may begin.
916
00:56:35,750 --> 00:56:36,652
How are you, everyone?
917
00:56:37,491 --> 00:56:39,068
I'm Shin Hwal from Bond Factory.
918
00:56:39,393 --> 00:56:41,928
I will now begin the presentation of
Taeyang Beer's advertising
919
00:56:41,929 --> 00:56:43,429
strategy for the next 6 months.
920
00:56:43,580 --> 00:56:44,428
Please take a look.
921
00:56:50,564 --> 00:56:53,813
Judging from your looks,
the PT must have gone well.
922
00:56:54,431 --> 00:56:58,544
Bingo! I don't even know
where I should be looking.
923
00:56:59,052 --> 00:57:01,216
This fellow isn't even nervous.
924
00:57:01,352 --> 00:57:02,345
I know that.
925
00:57:02,615 --> 00:57:05,656
Are you really not nervous or
just pretending not to be nervous?
926
00:57:06,237 --> 00:57:07,432
Anyway, you're just good at PT.
927
00:57:07,661 --> 00:57:09,583
Don't dig any deeper,
you'll just hurt yourself.
928
00:57:12,579 --> 00:57:13,872
It's Mr. Park.
929
00:57:14,875 --> 00:57:15,596
So fast?
930
00:57:16,302 --> 00:57:16,972
Answer it.
931
00:57:24,542 --> 00:57:25,433
Answer it.
932
00:57:29,100 --> 00:57:30,546
Yes, hello this is Shin Hwal.
933
00:57:31,048 --> 00:57:34,222
Hey, you guys are really interesting.
934
00:57:34,883 --> 00:57:38,069
Judging from the atmosphere, you guys
seem to have hit a home run.
935
00:57:41,069 --> 00:57:43,206
Yes, I'll buy you a good
meal after the result.
936
00:57:43,570 --> 00:57:44,406
Yes, alright.
937
00:57:47,619 --> 00:57:49,414
What? Did we succeed?
938
00:57:51,259 --> 00:57:53,534
It sounds like everyone loves it.
939
00:57:55,730 --> 00:57:57,247
But we still have to wait and
see the result, don't we?
940
00:57:58,368 --> 00:57:59,653
It feels like we've got it.
941
00:57:59,900 --> 00:58:01,494
We've been contacted straight
away before they like it.
942
00:58:01,529 --> 00:58:03,213
- Why are we just so good?
- Yeah!
943
00:58:06,333 --> 00:58:09,019
- Well done, I'll give you a reward.
- What are you doing, hey...!
944
00:58:09,736 --> 00:58:10,419
Hey, hey, hey!
945
00:58:10,772 --> 00:58:12,715
What's with this public
display of affection?
946
00:58:13,021 --> 00:58:14,971
I can't help myself.
Hey, hey!
947
00:58:16,182 --> 00:58:19,538
Anyway, well done everyone. I need to go.
948
00:58:19,573 --> 00:58:20,362
Where are you going?
949
00:58:20,397 --> 00:58:21,938
Hey, hey, you! Hey!
950
00:58:24,032 --> 00:58:25,029
I'm leaving too!
951
00:58:25,064 --> 00:58:26,348
Don't! Hey, hey, hey!
952
00:58:37,564 --> 00:58:38,638
Ta-da!
953
00:58:49,693 --> 00:58:51,852
I must never lose you.
954
00:59:01,503 --> 00:59:02,358
Hey!
955
00:59:08,691 --> 00:59:10,216
What's going on?
956
00:59:57,699 --> 00:59:58,797
Gave me a fright.
957
01:00:08,813 --> 01:00:09,569
Want to eat this?
958
01:00:14,774 --> 01:00:15,664
It's really good.
959
01:00:18,632 --> 01:00:19,697
Haven't you seen me before?
960
01:00:22,838 --> 01:00:24,235
I've seen you around a lot.
961
01:00:26,227 --> 01:00:26,976
Take it please.
962
01:00:27,741 --> 01:00:29,801
- It's alright.
- It's okay, take it.
963
01:00:38,545 --> 01:00:39,587
I made it.
964
01:01:20,265 --> 01:01:21,580
Do you think this is a bus stop
or something that you can
965
01:01:21,581 --> 01:01:22,581
come and go as you wish?!
966
01:01:23,340 --> 01:01:24,132
Let's have a drink.
967
01:01:25,105 --> 01:01:26,779
Please leave, before I call the police.
968
01:01:27,573 --> 01:01:29,823
Let's celebrate, to commemorate
the success of my first PT.
969
01:01:32,574 --> 01:01:33,920
Aigoo, you're so cute.
970
01:01:40,264 --> 01:01:41,479
What are you doing? It's so cute.
971
01:02:07,645 --> 01:02:09,205
Hey, you...
972
01:02:12,269 --> 01:02:13,031
Hey, Shin Hwal!
973
01:02:14,294 --> 01:02:15,060
Hey, Shin Hwal!
974
01:02:15,407 --> 01:02:18,235
A day that seems to be
heading towards eternal darkness,
975
01:02:19,484 --> 01:02:22,796
that seems to be sucked into a vacuum.
976
01:02:23,507 --> 01:02:25,044
Do you know what's going on?
977
01:02:28,553 --> 01:02:34,867
A day that seems to be drawn
into a whirlpool, never to get out.
978
01:02:36,406 --> 01:02:37,407
Compulsory.
979
01:02:38,724 --> 01:02:41,623
A feeling of being restraint
by one's curiosity.
980
01:02:42,785 --> 01:02:44,382
If we force our eyes shut,
981
01:02:44,912 --> 01:02:46,414
everything will pass.
982
01:02:47,549 --> 01:02:49,799
Does it make us feel better
to hypnotize our feelings?
983
01:02:51,203 --> 01:02:53,167
Will we be able to grit our
teeth and go through with it?
984
01:02:59,836 --> 01:03:01,554
Hey! Hey Wal!
985
01:03:03,305 --> 01:03:03,642
Hey!
986
01:03:09,047 --> 01:03:09,827
Skate?
987
01:03:11,496 --> 01:03:13,050
Red and blue.
988
01:03:13,809 --> 01:03:14,627
It's my footprint.
989
01:03:26,104 --> 01:03:27,034
It's mine!
990
01:03:34,417 --> 01:03:38,141
My Oppa bought me a pair of stakes!
991
01:03:50,037 --> 01:03:51,138
Cross.
992
01:03:52,487 --> 01:03:53,794
Back cross.
993
01:03:57,228 --> 01:03:58,334
Triple!
994
01:03:59,098 --> 01:04:00,066
Land.
995
01:04:00,926 --> 01:04:03,401
That's right, we can get used to everything.
996
01:04:03,756 --> 01:04:04,514
Really!
997
01:04:09,006 --> 01:04:11,964
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
998
01:04:09,006 --> 01:04:11,964
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
999
01:04:14,088 --> 01:04:15,002
Is it fun?
1000
01:04:15,400 --> 01:04:16,899
Is it fun playing around with men?
1001
01:04:16,900 --> 01:04:18,496
Take me out of your life.
1002
01:04:19,317 --> 01:04:20,465
My car's broken down!
1003
01:04:21,177 --> 01:04:22,361
I'm here because I miss you.
1004
01:04:22,583 --> 01:04:24,496
It's a pity, Coach Choi,
1005
01:04:24,555 --> 01:04:26,281
to be missing out on such
a good man like me.
1006
01:04:27,402 --> 01:04:30,209
It will be nice if you keep
doing lovable things like this.
1007
01:04:30,244 --> 01:04:31,129
Hey, Kang Sang Hee!
1008
01:04:31,164 --> 01:04:33,320
You haven't seen Hwal and
Hyun Tae's naked butt, have you?
1009
01:04:33,558 --> 01:04:35,018
You have?! What?!
1010
01:04:37,751 --> 01:04:39,522
Oppa, thank you so much.
1011
01:04:39,766 --> 01:04:41,867
I will stay true to Oppa from now on.
1012
01:04:42,124 --> 01:04:43,138
Salute!
1013
01:04:43,411 --> 01:04:44,017
Salute!
1014
01:04:44,675 --> 01:04:45,314
Say it.
1015
01:04:46,043 --> 01:04:48,058
When you have no appetite,
choose Bok Man Chicken.
1016
01:04:48,884 --> 01:04:49,802
You'll catch a cold.
1017
01:04:51,260 --> 01:04:52,954
Are you worried about me?
1018
01:04:53,576 --> 01:04:55,377
He's different from usual.
1019
01:04:55,768 --> 01:04:57,442
It feels a little strange.
1020
01:04:57,454 --> 01:05:02,454
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ withs2.com